Exemples d'utilisation de "семей" en russe

<>
Это поддержка для традиционных семей». It is support for traditional families.”
Соотношение чернокожих и белых семей Ratio of black families to white families
Программы для аборигенных детей и семей Programs for Aboriginal children and families
Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца. Family annihilator, absent father, wedding rings.
Несколько счастливых семей - это счастливый район. A bunch of happy families in a neighborhood is a happy community.
В день пасхи, когда столько семей. On an Easter day when so many families spend.
Семья Песто новые чемпионы "Битвы семей"! The Pestos are the new champs of Family Fracas!
Этого дохода достаточно для проживания трех семей. They have enough income for three families.
Миллионы семей были вырваны из тисков нищеты. Millions of families have been lifted out of poverty.
Более семи миллионов американских семей потеряли свои дома. More than seven million American families have lost their homes.
Мои родители происходили из семей местной земельной аристкратии. And my parents were part of a landed property family.
Та самая свалка теперь кормит более 30 семей. The same trash site is feeding more than 30 families.
Уничтожители семей, такие как Лис, начинают с одной жертвы. Family annihilators like the fox, they start with one victim.
Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей: The increase in child labor reflects families' dire economic situation:
Необходимо обеспечить удовлетворение потребностей всех иждивенцев и их семей. The needs of all dependants and their families should be met.
Большинство девочек, работающих в Бангладеш, происходят из бедных семей. The majority of young girls who are working in Bangladesh are from poor families.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию. Family members have been lost, homes destroyed, and livelihoods ruined.
Большинство семей владело домами, поэтому они автоматически участвовали в буме. Most families owned a house, so they were automatically participating in the boom.
Свои " трудовые карточки " уже имеют более 30 млн. сельских семей. More than 30 million rural families already had a “job card”.
Ладно, и как это вяжется с его ролью уничтожителя семей? Ok, so how does this fit in with who he is as a family annihilator?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !