Sentence examples of "серу" in Russian

<>
Газообразный водород, углекислый газ, и минеральные вещества, содержащие железо, никель и серу. Hydrogen gas, carbon dioxide and minerals containing iron, nickel and sulphur.
Его производят чтобы получить серу из бензина. что я нахожу ироничным. It's produced to get sulfur out of gasoline - which I find is somewhat ironic.
Побочные продукты в технологиях преобразования включают: парафины С3- С4; водород; серу; сульфид водорода; метан, богатую бензолом фракцию; нефтезаводские (топливные) газы; осветленные масла; и рецикловой газойль. The by-products from conversion processes include: C3- C4 paraffins; hydrogen; sulphur; hydrogen sulphide; methane; benzene rich fraction; refinery (fuel) gases; clarified oil; and cycle oil.
Я обнаружил калий, селитру, уголь, серу, барий и медь в обеих ранах и на теле. I found potassium nitrate, carbon, sulfur, barium, and copper both in the wounds and on the torso.
Некоторые страны сообщили о мерах по снижению содержания серы в нефтепродуктах, в то время как две страны информировали о введении налога на серу с целью поощрения использования легкого и обессеренного топлива. Some countries indicated measures to address sulphur in oil products, while two noted the use of a sulphur tax to encourage light and desulphurized fuels.
Когда Временная администрация коалиции попросила в 2004 году работников Мишракской серной компании вернуться на работу, рабочие сожгли серу на сумму 40 миллионов долларов и разрушили предприятие. When the Coalition Provisional Authority asked the employees of the Mishraq Sulfur Company to go back on the job in 2004, some of the workers lit $40 million worth of sulfur on fire and destroyed the facility.
Она изучила текущие и отметила запланированные мероприятия по решению проблем, связанных с азотом и эвтрофикацией; тенденциями, характеризующими рН, катионы оснований, серу и азот; биопоказателями, разработкой динамических моделей и воздействием изменения климата. It reviewed the ongoing, and noted the planned, activities addressing problems related to nitrogen and eutrophication, trends in pH, base cations, sulphur and nitrogen, bioindicators, dynamic modelling and the impact of climate change.
Более 20 видов химикатов (в основном содержащие медь и серу) обычно используются в выращивании и переработке органических культур – все приемлемо в соответствии с правилами США для сертификации органических продуктов. More than 20 chemicals (mostly containing copper and sulfur) are commonly used in growing and processing organic crops – all acceptable under US rules for certifying organic products.
В целях снижения выбросов серы были осуществлены четыре конкретные меры (налог на серу, предельные значения для содержания серы в ископаемых видах топлива и выбросах крупных установок сжигания, система квот для крупных установок сжигания). Four specific measures were introduced to reduce sulphur emissions (a sulphur tax, limit values for the sulphur content of fossil fuels and emissions from large combustion plants, a quota system for large combustion plants).
Сопредседатели совещания представили его основную цель- организовать работу по пересмотру существующих руководящих документов и технических приложений к Гётеборгскому протоколу, которые охватывают серу, оксиды азота (NОх), неметановые летучие органические соединения (НМЛОС) и вещества в форме частиц (РМ). The Co-Chairs introduced the main objective of the meeting: to organize the work for revising the existing guidance documents and the technical annexes to the Gothenburg Protocol, covering sulphur, nitrogen oxides (NOx), non-methane volatile organic compounds (NMVOCs) and particulate matter (PM).
Представитель Австрии внес на рассмотрение свое предложение и указал, в частности, на неоднозначные условия (5 голосов за и 3 голоса против), при которых Комитет экспертов ООН полностью освободил от действия предписаний серу, за исключением расплавленной серы (специальное положение 242). The representative of Austria introduced his proposal and noted in particular the questionable circumstances (5 votes in favour and 3 against) in which the United Nations Committee of Experts had completely exempted sulphur, except in the molten state (special provision 242).
Национальный институт охраны здоровья и гигиены труда Соединенных Штатов пришел к выводу о том, что в случае покрытий с использованием гуммированного, в отличие от обычного, асфальта рабочие в большей мере подвергаются воздействию общих дисперсных частиц, частиц, растворимых в бензоле, полицикличных ароматических соединений и органических соединений, содержащих серу. The National Institute for Health and Occupational Safety of the United States concluded that pavements using rubber asphalt, as opposed to conventional asphalt, cause greater exposure of workers to total particulates, particles soluble in benzene, polycyclic aromatic compounds and organic compounds containing sulphur.
Когда мы смотрим на межзвездное пространство, на молекулярные газовые облака, на центры далеких галактик, на потоки, исходящие от крупных звезд, и даже на нашу собственную галактику, мы находим элементы периодической системы — углерод, азот, кислород, кремний, серу, фосфор, медь, железо и так далее. Все это вещества, необходимые для жизни в известном нам виде. When we look at the interstellar medium, at molecular gas clouds, at the centers of distant galaxies, at outflows from massive stars or even at our own galaxy, we find the elements of the periodic table — carbon, nitrogen, oxygen, silicon, sulphur, phosphorous, copper, iron and more — necessary for life as we know it.
s- доля по массе серы (%/100). s is the proportion by mass of sulphur (%/100)
Обнаружилась высокая концентрация двуокиси серы. Found high concentrations of sulfur dioxide.
" СЕРА бэнк " применяет метод сегментации, получивший название " сплиттинга ", в основе которого лежат критерии размера и характера клиентов, в то время как " Груп банк попюлер " проводит сегментацию в зависимости от прибыльности клиентуры. CERA Bank uses a segmentation method called " splitting ", which is based on the size and nature of the customer, whereas Groupe Banques Populaires segments according to the profitability of the customers.
Из серы и селитры делают порох. Sulphur and saltpeter make gunpowder.
Соединения серы придают мясной вкус. The sulfur compounds bring out the meat flavor.
Порох производится из селитры и серы. Gunpowder is made of saltpeter and sulphur.
Гликозид в хрене имеет высокое содержание серы. The glycoside in horseradish is high in sulfur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.