Sentence examples of "серьёзностью" in Russian

<>
Серьезность этой проблемы не должна быть преуменьшена. The seriousness of this problem should not be understated.
Степень серьезности аудита для сработавшего правила. The audit severity of the rule that was triggered.
Пенс внес серьезность в президентскую гонку Pence Brought Gravity Into the Presidential Race
Искренность и серьезность, которыми Макфол обладает в избытке, очень полезны для ученого, но исключительно вредны для дипломата. Sincerity and earnestness, two things McFaul possesses in abundance, are great assets in the academic world, but they are massive and potentially crippling liabilities in diplomacy.
Все элементы липовой «внешнеполитической серьезности» были на месте. All of the elements of spoof “foreign policy seriousness” were in place.
Также мало известно о серьезности ее последствий. And there is little agreement on the severity of its impact.
Прошлой ночью Майк Пенс внес серьезность в президентскую гонку. Mike Pence brought some gravity into the presidential race last night.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии. Around the world, many primary care physicians underestimate the seriousness of depression.
Чтобы выбрать степень серьезности, нажмите клавишу ВВОД. To select a severity level, press Enter.
Но это не уменьшает серьезности ни того, что творится в Сирии, ни предостережения Морелла. But this does not diminish the gravity of what is happening in Syria, or lessen the seriousness of Morell’s warning.
Сами ученые занимались просвещением населения с величайшей серьезностью. Scientists themselves have operated with great seriousness of purpose in educating the public.
Степень серьезности не влияет на приоритет обработки правила. The severity level has no impact on the priority in which the rule is processed.
Председатель Европейского центрального банка, как и председатель Международного валютного фонда, признают серьезность данной проблемы. The president of the European Central Bank, as well as the International Monetary Fund, acknowledge the gravity of the problem.
Тем не менее, будет большой ошибкой недооценивать серьезность ее намерений. But it would be a mistake to underestimate her seriousness.
Соответствия политике DLP по уровню серьезности для почты DLP policy matches by severity for mail
Райнер добавил: «Меня беспокоит, что люди не вполне осознают серьезность того, что они могли сделать». Reiner added: “My concern is people don’t understand the gravity of what they were able to do.”
Сейчас прежде всего нужны серьезность, здравый смысл и поменьше ненужных криков. More seriousness, more common sense and less screaming from all quarters is urgently required.
Выбор серьезности сообщения, отображаемого при нарушении ставки выполнения. Select the severity of the message that is displayed when the fulfillment rate is violated.
Только очевидная серьезность ситуации привела Германию назад в рамки Европейской сферы к последующему заседанию G-20. Only the sheer gravity of the situation brought Germany back within the European realm for the subsequent G-20 meeting.
"Наша цель - вернуться к переговорам, но со всей серьезностью", - сказал Мазанга. "Our vision is to come back to negotiations, but with seriousness," Mr Mazanga said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.