Sentence examples of "сессионную" in Russian

<>
В 1999 году Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по методам работы и деятельности транснациональных корпораций. In 1999, the Subcommission established a sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations.
Во время работы второй сессии Всемирного форума по вопросам городов, проходившей в сентябре 2004 года, вся документация к заседаниям, включая предсессионную и сессионную документацию и утвержденные документы, ежедневный журнал и программу работы на день, была помещена на веб-сайт ООН-Хабитат. During the second session of the World Urban Forum, held in September 2004, all meeting documents, including pre-session, in-session and approved documents, the daily journal and the daily programme, were posted on the UN-Habitat website.
На своей пятьдесят пятой сессии Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по отправлению правосудия в рамках пункта 3 повестки дня. At its fifty-fifth session, the Sub-Commission established a sessional working group on the administration of justice under agenda item 3.
На своей пятьдесят третьей сессии Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по отправлению правосудия в рамках пункта 3 повестки дня. At its fifty-third session, the Sub-Commission established a sessional working group on the administration of justice under agenda item 3.
На своей пятьдесят четвертой сессии Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по отправлению правосудия в рамках пункта 3 повестки дня. At its fifty-fourth session, the Sub-Commission established a sessional working group on the administration of justice under agenda item 3.
На своей пятьдесят второй сессии Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по отправлению правосудия в рамках пункта 9 повестки дня. At its fifty-second session, the Sub-Commission established a sessional working group on the administration of justice under agenda item 9.
На своих тридцать четвертой (1981 год) и последующих сессиях Подкомиссия учреждала сессионную рабочую группу для рассмотрения вопроса о правах человека задержанных лиц. At its thirty-fourth (1981) and subsequent sessions, the Sub-Commission established a sessional working group to consider the question of the human rights of detained persons.
Своим решением 2001/102 от 31 июля 2001 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека постановила учредить сессионную рабочую группу по вопросам отправления правосудия. By decision 2001/102 of 31 July 2001, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided to establish a sessional working group on the administration of justice.
В своем решении 2003/101 от 28 июля 2003 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека постановила учредить сессионную рабочую группу по вопросам отправления правосудия. By decision 2003/101 of 28 July 2003, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided to establish a sessional working group on the administration of justice.
Подкомиссия постановила учредить в следующем году сессионную рабочую группу с мандатом на разработку подробных принципов и руководящих указаний в отношении поощрения и защиты прав человека в процессе борьбы против терроризма. The Sub-Commission decided to establish next year a sessional working group with a mandate to elaborate detailed principles and guidelines for the protection of human rights when combating terrorism.
До этого она создала сессионную рабочую группу на основе резолюции I B (XXXII) 1979 года с целью изучения путей и средств поощрения государств к ратификации международных договоров по правам человека. It had previously set up a sessional working group, on the basis of resolution I B (XXXII) of 1979, to consider ways and means of encouraging States to ratify international human rights instruments.
В своем решении 1999/103 Подкомиссия постановила не учреждать сессионную рабочую группу по вопросу об отправлении правосудия на своей пятьдесят первой сессии и рассмотреть этот вопрос вновь на своей следующей сессии. In its decision 1999/103, the Sub-Commission decided not to establish a sessional working group on the administration of justice at its fifty-first session and to consider the matter again at its next session.
В соответствии с резолюцией 1982/33 Совета от 6 мая 1982 года Рабочая группа была переименована в «Сессионную рабочую группу правительственных экспертов по осуществлению Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах». By Council resolution 1982/33 of 6 May 1982, the Working Group was renamed the “Sessional Working Group of Governmental Experts on the Implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights”.
В соответствии со своей резолюцией 1998/8 Подкомиссия по поощрению и защите прав человека в 1999 году учредила на трехлетний период сессионную рабочую группу для изучения вопроса о методах работы и деятельности транснациональных корпораций. In accordance with its resolution 1998/8, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights established in 1999, for a period of three years, a sessional working group to examine the working methods and activities of transnational corporations.
Со времени проведения своей тридцать четвертой сессии в 1981 году Подкомиссия создавала сессионную рабочую группу для оказания содействия в подготовке очередного обзора событий, касающихся прав человека лиц, подвергаемых задержанию или тюремному заключению в какой бы то ни было форме. Since its thirty-fourth session in 1981, the Sub-Commission has established a sessional working group to assist it in relation to its annual review of developments concerning the human rights of persons subjected to any form of detention or imprisonment.
На своем 3-м заседании 2 мая 2000 года Подготовительный комитет без голосования постановил учредить сессионную рабочую группу открытого состава по пункту 5 повестки дня для рассмотрения, в частности, лозунга Всемирной конференции и основы для ее предварительной повестки дня. At its 3rd meeting, on 2 May 2000, the Preparatory Committee decided, without a vote, to establish an in-sessional open-ended working group under agenda item 5 to consider, inter alia, a slogan and the framework for the provisional agenda for the World Conference.
Со времени проведения своей тридцать четвертой сессии в 1981 году Подкомиссия создала сессионную рабочую группу для оказания ей содействия в подготовке ежегодного обзора событий, касающихся прав человека лиц, подвергаемых задержанию или тюремному заключению в какой бы то ни было форме. Since its thirty-fourth session, in 1981, the Sub-Commission has established a sessional working group to assist it in relation to its annual review of developments concerning the human rights of persons subjected to any form of detention or imprisonment.
На 3-м заседании 2 мая 2000 года Председатель предложил учредить сессионную рабочую группу открытого состава в рамках пункта 5 повестки дня для рассмотрения, в частности, вопроса о лозунге Всемирной конференции, а также рамок и основных пунктов предварительной повестки дня Всемирной конференции. At its 3rd meeting, on 2 May 2000, the Chairperson proposed the establishment of an in-sessional open-ended working group under agenda item 5 to consider, inter alia, a slogan for the World Conference and a framework and substantive items for the provisional agenda of the World Conference.
В своей резолюции 1 B (XXXII) от 5 сентября 1979 года Подкомиссия постановила ежегодно создавать сессионную рабочую группу в составе пяти членов Подкомиссии с целью рассмотрения путей и средств обеспечения того, чтобы государства, еще не сделавшие этого, ратифицировали или присоединились к международным договорам по правам человека. By its resolution 1 B (XXXII) of 5 September 1979, the Sub-Commission decided to establish each year a sessional working group composed of five members of the Sub-Commission to consider ways and means of encouraging Governments which have not yet done so to ratify or adhere to international human rights instruments.
учредить сессионную группу по рассмотрению методов работы и деятельности транснациональных корпораций по пункту 4 повестки дня и включить в состав этой рабочей группы следующих членов Подкомиссии: г-на Альфонсо Мартинеса, г-на Альфредссона, г-на Биро, г-жу Варзази и г-жу Чун. Текст решения см. To establish a sessional working group to examine the working methods and activities of transnational corporations under agenda item 4 and to nominate the following members of the Sub-Commission as members of the working group: Mr. Alfonso Martínez, Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Ms. Chung and Ms.Warzazi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.