Sentence examples of "сеть магазинов" in Russian

<>
Крупные розничные предприятия, такие как шведская IKEA и французская сеть «Леруа Мерлен», стали закачивать миллиарды долларов в открытие новых магазинов и заводов, рассчитывая на активизацию российских потребителей после двухлетней рецессии. Big retailers like Sweden’s Ikea Group and France’s Leroy Merlin SA have begun pumping billions of dollars in new stores and factories, counting on Russia’s consumers to start emerging from hibernation after two years of recession.
Внутренние исследования компании Интергамма, объединяющей сети магазинов " Сделай сам " в Нидерландах и Бельгии, показали, однако, что, по мнению потребителей, торговые предприятия, а не потребители, несут ответственность за экологическое качество продукции. Internal research of Intergamma, a Do-It-Yourself (DIY) chain in The Netherlands and Belgium, has however shown that consumers feel that the retailer is responsible for the environmental quality of the product, not the consumers themselves.
В сентябре 2008 года Чичваркин понял, что ему придется продать свой бизнес — к тому времени он владел крупнейшей в России сетью магазинов мобильных телефонов — в противном случае он столкнется с уголовным преследованием и окажется в тюрьме. In September 2008, it became clear to Chichvarkin that he would have to sell his business, by then the biggest mobile phone retailer in Russia, or face jail on shaky criminal charges.
Розничные сети, например, Target и Walmart, заполняют полки своих магазинов китайским импортом. Retailers like Target and Walmart rely on Chinese imports to stock their shelves.
В связи с этим, а также с целью завоевать доверие потребителей к своей торговой марке сети розничных магазинов и крупные многонациональные компании настаивают на том, что их поставщики удовлетворяют конкретным требованиям или " спецификациям компании ", нередко называемым " частными стандартами ". For these reasons, and in an effort to establish their brand name as a mark of reassurance for their customers, retailer chains and large multinationals demand that their suppliers meet specific requirements or “company specifications”, often referred to as “private standards”.
«Магнит» — это сеть магазинов от Арктики до подножья Кавказа, и именно она первой узнает о возвращении российского потребителя. With stores from near the Arctic to the foothills of the Caucasus Mountains, Magnit PJSC would be the first to know when the Russian consumer is back.
Например, в 1950-е годы Сэм Уолтон (Sam Walton) передал принадлежащую ему сеть магазинов Wal-Mart своим четверым детям, создав крупнейшее в мире семейное состояние. Sam Walton, for example, handed ownership of Wal-Mart to his four children in the 1950s, creating the world’s largest family fortune.
По его словам, если эмбарго будет снято, а кубинский режим предоставит немного больше экономической свободы, он перенесет свой бизнес на этот остров и откроет там сеть магазинов. He says that if the embargo is lifted and Cuba allows more business freedom, he will move his operation to the island, turning it into a network of stores.
основал крупнейшую в Индии сеть розничных магазинов Биг Базар. You see, he has established the largest retail chain, called Big Bazaar.
Чтобы еще как-то отделить свои ингредиенты от западных версий, Киньянджуи стала продавать через сеть бакалейных магазинов муку с добавкой амаратана, зеленого овоща, который растет в Кении. In another move to distinguish her ingredients from Western versions, Kinyanjui also sells through grocery stores flour flavored with Amarathan, a green vegetable that grows around Kenya.
Например, Jasper's Market — сеть продовольственных магазинов, которые расположены в нескольких странах. For example, let's say Jasper's Market is a grocery store with locations in multiple countries.
К числу основных учреждений, за организацию работы которых отвечает руководство провинций, относятся провинциальные и межмуниципийные больницы, банки крови, провинциальные медико-санитарные и эпидемиологические центры, центры подготовки работников здравоохранения и технического медицинского персонала среднего звена и сеть коммерческих аптек и магазинов «Оптика». The principal units under the responsibility of the provincial governments are the provincial and intermunicipal hospitals, blood banks, provincial health and epidemiology centres, training centres for health professionals and mid-level health technicians, and the network of commercial pharmacies and optical shops.
Это будет способствовать поставкам таких скоропортящихся продовольственных товаров, как куриное мясо, мясо, яйца, молоко и сыр, через сеть частных и государственных магазинов. This will assist in the distribution of perishable food items, such as chicken, meat, eggs, milk and cheese, through private and State sector sales outlets.
Крупнейшая сеть супермаркетов «Магнит» имеет самую низкую долговую нагрузку среди российских компаний-ритейлеров и в этом году планирует открыть еще 2 тысячи магазинов, заявил инвесторам генеральный директор Сергей Галицкий месяц назад. Magnit, Russia’s largest supermarket chain, has the lowest debt load among the country’s retailers and plans to open more than 2,000 stores this year, Chief Executive Officer Sergey Galitskiy told investors last month.
Ранее российские предприятия зачастую не могли пробиться на прилавки местных магазинов из-за высокой конкуренции со стороны зарубежных аналогов. Previously, Russian businesses were frequently unable to get their goods onto the shelves of local stores as a result of the high level of competition from foreign competitors.
Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть. Many libraries also provide wireless local area network.
Наши фермеры реально способны полностью покрыть прилавки российских магазинов. Our farmers are entirely capable of wholly filling the shelves of Russian stores.
Было бы выгодно, если бы в Вашем распоряжении имелась хорошо разработанная сеть сбыта. Being part of a well-established marketing network would be a definite advantage.
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами. However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
"Если они и действуют сообща, то это больше похоже на преступную сеть, но не организацию", - приводит ее слова Центр по исследованию коррупции и организованной преступности. "Even if they operate jointly, then this looks more like a criminal network, but not an organization," she is quoted by the Center for Research of Corruption and Organized Crime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.