Sentence examples of "сигнале" in Russian

<>
Трейдеры всегда хотят получить преимущество при сигнале на сделку. Пробой традиционных корреляций – очень мощный сигнал. Traders always are looking for an edge to signal a trade and the breakdown in traditional correlations is a powerful signal.
Агент 4 сообщает о сигнале бедствия. Agent four reporting distress call.
Хорошо, мы определенно нуждаемся в новом сигнале для конспектирования. Okay, we're definitely gonna need a new signal for the note-taking thing.
Официальная позиция ученых была такова: не распространяться о полученном сигнале, пока не будет стопроцентной уверенности. The team’s official stance was to keep quiet about their signal until they were dead sure.
На диаграмме выше мы могли бы торговать не только на сигнале продажи от ключевого уровня сопротивления/области событий, но и на последующем тестировании этой области - мы могли бы сделать, как я называю, "слепой вход" в области событий. In the above chart, not only could have we traded the pin bar sell signal from the key resistance level / event area, but on the subsequent test of that event area, we could have taken what I call a ‘blind entry’ at the event area.
На следующем изображении стохастические линии пересеклись выше уровня 80, свидетельствуя о перекупленности или медвежьем сигнале. In the following image, the stochastic lines have crossed above the 80 line, indicating an overbought, or bearish signal.
Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца. And then we put a lead, which is a wire, in the right ventricle inside the heart, which does the electrogram, which is the signal voltage from inside the heart.
Однако «речь идет не об оружии, а о политическом сигнале», — подчеркнул Артур Герасимов, влиятельный член украинского Парламента, представляющий партию президента Петра Порошенко. But “this is not only about the weapons, this is about the political signal,” said Artur Gerasymov, a leading Ukrainian member of parliament in President Petro Poroshenko’s party.
Поскольку рынок восстановился назад к точке входа на сигнале продажи пин-бара, эмоциональные трейдеры, вероятно, вышли с очень маленькой прибылью или на уровне безубыточности, так как побоялись потерять деньги в этой сделке. As the market retraced back toward the entry point of the pin bar sell signal, emotional traders would have probably exited for a very small profit or near breakeven because they felt “scared” or “nervous” that they might lose money on the trade.
Они родились за конференц-столом, на еженедельном обсуждении в лаборатории, когда все собрались вместе и обсуждали свои последние данные и находки, зачастую, когда люди говорили о допущенных просчетах, ошибках, шуме в сигнале, который они обнаружили. They happened at the conference table at the weekly lab meeting, when everybody got together and shared their kind of latest data and findings, oftentimes when people shared the mistakes they were having, the error, the noise in the signal they were discovering.
Как послать сигнал о помощи. How I send an emergency signal.
Включите сигнал и зарядите дефибриллятор. Call a code and charge up a defibrillator.
Пример США - это сигнал другим странам. The US can serve as an early warning to other countries.
В данном контексте сигналы имеют специфическое значение. Signaling has a specific meaning in this context.
Примечание. Эти кнопки не управляют функциями видеозаписи с сигнала телевизора. Note: These buttons do not control DVR activity from your TV signal.
Просто, меня действительно бесят световые сигналы. It's just, I'm really annoyed about the lighting cues.
Тем не менее, я думаю, что это может быть сигналом вмешательства на валютном рынке, чтобы ослабить валюту. Nonetheless, I think they could be signalling intervention in the FX market to weaken the currency.
Ну же, девочка, давай сигнал тушить свет. Come on, girl, get the taps out.
У меня сигнал не проходит. I'm not getting a sig 'on my beeper.
Телефон обрубил, сотовый сигнал глушим. Landlines cut, cell signals jammed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.