<>
no matches found
Сиди на своих яйцах, наседка. Sit on their eggs, hen.
Кроме того, я хотел бы воздать должное Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его умелое руководство и внимание, уделяемое выполнению этой программы, а также выразить признательность Высокому представителю Шейку Сиди Диарре и его коллегам за успешную работу по подготовке этого совещания. I also commend Secretary-General Ban Ki-moon for his strong leadership and focus on the implementation of the Programme, and express my appreciation to High Representative Cheick Sidi Diarra and his Office for their excellent preparatory work for the meeting.
Сиди здесь и хорошо выгляди. Just sit there looking pretty.
В заключение позвольте мне поблагодарить шейха Сиди Диарру, заместителя Генерального секретаря и Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам и его сотрудников за отлично выполненную работу и за усилия по успешному проведению этого обзорного совещания. Before I conclude let me thank Mr. Cheick Sidi Diarra, Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and his team for the excellent work they are doing, and their efforts in making this review meeting a success.
Просто сиди и выгляди хорошо. Just sit there and look beautiful.
И наконец, мы хотели бы выразить признательность Высокому представителю по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам послу Шейху Сиди Диарре и его высококвалифицированным сотрудникам за работу, проводимую ими в соответствии с порученным им Ассамблеей мандатом как в ходе подготовительного процесса, так и на сегодняшнем заседании, в котором мы все принимаем участие. Lastly, we express our gratitude to the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, Ambassador Cheick Sidi Diarra, and his team of skilled professionals for their work, in accordance with the Assembly's mandate, both at the preparatory process and in the meeting for which we come together today.
Просто сиди и сопи в тряпочку. Just sit there like a potted plant.
В то время как с 24 января по 22 марта 1998 года Сиди Феелл находился под стражей, несмотря на отмеченные нарушения, на основании ордера, выданного в соответствии с судебной процедурой, с 22 марта 1998 года по 10 апреля 1999 года он содержался под стражей без каких-либо юридических оснований, и, таким образом, содержание под стражей его в этот период было явно с правовой точки зрения необоснованным и представляет собой нарушение статьи 9 Всеобщей декларации прав человека. Thus, while from 24 January to 22 March 1998, regardless of the alleged irregularities, Sidi Fall was detained under a warrant issued in accordance with judicial procedure, from 22 March 1998 to 10 April 1999, he was kept in detention on no legal ground, so that his detention during that period was clearly legally unfounded and constitutes a violation of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights.
Сиди здесь и веди себя тихо. Go sit over there and be quiet.
Не сиди сиднем, сделай что-нибудь! Don't just sit there, do something!
Просто сиди и ешь свой обед. Just sit down and eat your dinner.
Не сиди и ной, что ты - педиатр. So don't you sit and mope that you're a pediatrician.
Просто сиди спокойно и позволь мне вести машину. Just sit back and let me drive.
Всё хорошо, просто сиди и глубоко дыши, хорошо? It's all right, just sit there, catch your breath, okay?
Так что сиди, отдыхай, попытайся сохранить силы на вечер. So, sit back, take a nap, just try to stay fresh for tonight.
А ты сиди за столом и делай домашнее задание. You sit at the table and do your homework.
Просто сиди, наслаждайся видом, а мы скоро всё починим. Just sit back, enjoy the view, and we will get you out of here in no time.
Сиди между окнами и не рыпайся, а то попадут. Sit between the windows and do not rock the boat, and then fall.
А ты, сиди смирно, а мы разберёмся, что случилось, хорошо? And, you, sit tight, and we will figure out what's going on, okay?
Kar, у тебя 2 пути Сиди тут или ничего не делай подобно огненному Фениксу Kar, you have 2 choices either sitting here or doing noting
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how