Sentence examples of "сиди" in Russian with translation "sidi"

<>
Кроме того, я хотел бы воздать должное Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его умелое руководство и внимание, уделяемое выполнению этой программы, а также выразить признательность Высокому представителю Шейку Сиди Диарре и его коллегам за успешную работу по подготовке этого совещания. I also commend Secretary-General Ban Ki-moon for his strong leadership and focus on the implementation of the Programme, and express my appreciation to High Representative Cheick Sidi Diarra and his Office for their excellent preparatory work for the meeting.
В заключение позвольте мне поблагодарить шейха Сиди Диарру, заместителя Генерального секретаря и Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам и его сотрудников за отлично выполненную работу и за усилия по успешному проведению этого обзорного совещания. Before I conclude let me thank Mr. Cheick Sidi Diarra, Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and his team for the excellent work they are doing, and their efforts in making this review meeting a success.
И наконец, мы хотели бы выразить признательность Высокому представителю по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам послу Шейху Сиди Диарре и его высококвалифицированным сотрудникам за работу, проводимую ими в соответствии с порученным им Ассамблеей мандатом как в ходе подготовительного процесса, так и на сегодняшнем заседании, в котором мы все принимаем участие. Lastly, we express our gratitude to the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, Ambassador Cheick Sidi Diarra, and his team of skilled professionals for their work, in accordance with the Assembly's mandate, both at the preparatory process and in the meeting for which we come together today.
В то время как с 24 января по 22 марта 1998 года Сиди Феелл находился под стражей, несмотря на отмеченные нарушения, на основании ордера, выданного в соответствии с судебной процедурой, с 22 марта 1998 года по 10 апреля 1999 года он содержался под стражей без каких-либо юридических оснований, и, таким образом, содержание под стражей его в этот период было явно с правовой точки зрения необоснованным и представляет собой нарушение статьи 9 Всеобщей декларации прав человека. Thus, while from 24 January to 22 March 1998, regardless of the alleged irregularities, Sidi Fall was detained under a warrant issued in accordance with judicial procedure, from 22 March 1998 to 10 April 1999, he was kept in detention on no legal ground, so that his detention during that period was clearly legally unfounded and constitutes a violation of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.