Sentence examples of "силен" in Russian
Translations:
all5943
strong3925
powerful435
heavy378
large337
severe203
high156
bad145
major101
intense78
deep58
violent33
rich31
acute14
loud7
overwhelming5
drastic4
thick4
horsepower3
splitting2
other translations24
Однако «Яндекс» оказался настолько силен, что ему удалось сохранить свою долю рынка.
Still, the Yandex brand was so powerful that the local company managed to retain market share.
Китай, занимающий 25-е место, силен в экспорте и имеет большой приток капитала, но у него низкие показатели по потокам людей и данных.
China, which ranks 25th, has a strong export engine and large capital inflows but ranks low on people and data flows.
Я понимаю, насколько силен соблазн видеть в этом споре простую борьбу нравственности и безнравственности — Запад хороший, а Россия плохая. Но проблема в том, что высоконравственное возмущение и страстная уверенность в своей правоте, - это не политика.
I understand the temptation to see this dispute as a simple morality play — West good, Russia bad — but the problem is that moral indignation and fervent self-righteousness is not a policy.
В Саудовской Аравии расизм по отношению к черным мусульманам настолько силен, что заставляет задуматься, а стоит ли им вообще совершать паломничество в Мекку - один из пяти столпов мусульманской веры.
In Saudi Arabia, the racism against black Muslims is so acute that one wonders if it is worth it for them to perform the pilgrimage to Mecca, one of the five pillars of the Muslim faith.
Таро сказали, что перевертыш не был достаточно силен, чтобы прийти прямо к нам.
The tarot said the shifter wasn't powerful enough to come at us directly.
Шторм был настолько силен, что порывы его ветра даже сотрясли части штатов Махараштра и Гуджарата.
The storm was so powerful that its winds even shook parts of Maharashtra and Gujarat.
«Столкновения с государством никогда не заканчиваются победой для олигарха, вне зависимости от того, насколько он силен и влиятелен», - отметила Геворкян в электронном письме.
“Clashes with the state never end in a victory for an oligarch, no matter how powerful they are,” Gevorgyan said by e-mail.
Такой голос слишком силен, чтобы пропадать в магазине.
A voice like that is too strong to be stuck keeping shop.
Казалось, что Зюганов достаточно силен и способен одержать победу.
Zyuganov looked strong enough to win.
Если ADX оказывается выше 25, тренд достаточно силен для торговли.
If the ADX is showing a reading of over 25, then the trend is strong enough to trade.
Этот императив не менее силен и с чисто корыстной точки зрения.
The imperative is equally strong from a purely self-interested point of view.
Если он настолько силен, что добрался сюда, то тут везде небезопасно.
If he's strong enough to make it here, then no place is safe.
Некоторое время считалось, что доллар слишком силен по отношению к евро.
For a few years, evidence has suggested that the dollar is too strong relative to the Euro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert