Sentence examples of "синхронизированные" in Russian with translation "synchronize"
Все данные, не синхронизированные со службой Xbox Live, будут утеряны.
Anything that has not been synchronized with Xbox Live will be lost.
Все данные, не синхронизированные со службой Xbox Live, будут потеряны.
Anything not synchronized with Xbox Live will be lost.
Синхронизированные атаки в Париже, например, совпали с потерей Исламским Государством Иракского города Синджар.
The synchronized attacks in Paris, for example, coincided with the Islamic State’s loss of the Iraqi city of Sinjar.
В таблице ниже поясняется, в каких случаях нужно использовать синхронизированные и федеративные удостоверения.
When to use synchronized or federated identities:
Для интеграции локальной среды и Office 365 можно использовать либо синхронизированные, либо федеративные удостоверения.
You can either use synchronized identity or federated identity between your on-premises organization and Office 365.
Синхронизированные объекты не отображаются или не обновляются в режиме онлайн. Или служба возвращает отчеты об ошибках синхронизации.
Synchronized objects aren’t appearing or updating online, or I’m getting synchronization error reports from the Service.
В течение двух последних бюджетных периодов группа обслуживания генераторов начала поставлять в миссии оборудование, отвечающее их требованиям, например синхронизированные генераторы (МООНЭЭ) и распределительные щиты (МООНСЛ).
Over the past two budget periods, the Generator Maintenance Unit has begun providing missions with equipment custom designed to their needs, such as synchronized generator sets (UNMEE) and panel set-ups (UNAMSIL).
В случае технологического разрыва в потоке котировок, вызванного сбоем аппаратных средств и/или программного обеспечения, при урегулировании спорных ситуаций во внимание принимаются котировки, синхронизированные согласно п. 2.18 настоящего Регламента.
Should the quotes flow be interrupted due to software and/or hardware failure, all decisions in respect of the dispute shall be made based on synchronized quotes in accordance with clause 2.18 of these Terms of Business.
Тем не менее, не синхронизированные экономические циклы стран участниц приводят к появлению разногласий в монетаристской и валютной политике. Тем не менее выгоды, полученные от введения евро, перевешивают издержки от разногласий.
Although the imperfectly synchronized economic cycles of EU members causes friction over monetary and exchange rate policy, the euro's benefits outweigh the costs of diversity.
Международный валютный фонд, таким образом, абсолютно прав, утверждая, что вводимые в основном на начальном этапе и синхронизированные меры жесткой экономии бюджетных средств в большинстве стран с развитой экономикой будут затуманивать перспективы роста мировой экономики в 2013 году.
The International Monetary Fund is thus absolutely right in arguing that excessively front-loaded and synchronized fiscal austerity in most advanced economies will dim global growth prospects in 2013.
Формировать и синхронизировать дочерние производства.
Schedule and synchronize reference productions.
Сценарий для подсчета общего числа синхронизированных объектов
Script to count total synchronized objects
Нужно было быстро синхронизировать знания всех философов.
They had to quickly synchronize what other natural philosophers knew.
Щелкните Розница > Периодические операции > Синхронизировать интерактивные заказы.
Click Retail > Periodic > Synchronize online orders.
На экспресс-вкладке Шаблоны документов щелкните Синхронизировать.
On the Document templates FastTab, click Synchronize.
Все достижения также будут синхронизированы между различными платформами.
In this case, all accomplishments will also be synchronized between all platforms, offering the player a consistent experience.
Чтобы синхронизировать все контакты, нажмите кнопку Все контакты.
To synchronize all contacts, click All contacts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert