Beispiele für die Verwendung von "сирийские" im Russischen

<>
Но многие сирийские беженцы также высокообразованны. But many Syrian refugees are also highly educated.
Война № 2: Турция и сирийские курды. WAR NO. 2: Turkey and the Syrian Kurds
А мирные сирийские жители оказываются пушечным мясом. Yet Syrian civilians are the cannon fodder.
Сирийские послания Путина и ливанская инициатива Макрона Putin’s Syrian Messages and Macron’s Lebanese Initiative
Война № 3: сирийские курды и сирийское правительство. WAR NO. 3: Syrian Kurds and the Syrian government
В парке в Бетезда, сирийские бизнесмен роняет телефон. At a park in Bethesda, a Syrian businessman drops his phone.
Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами. All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies.
Сирийские власти абсолютно не заинтересованы в применении химического оружия. The Syrian government was absolutely not interested in using chemical weapons.
1) сирийские правительственные войска не сделали никаких ощутимых территориальных приобретений; 1) Syrian government forces haven’t made any appreciable territorial gains;
Две сирийские семьи снимают ее берлинские квартиры за государственный счет. Two Syrian families have rented her Berlin apartments at the government's expense.
Асад, сирийские повстанцы, американцы, русские и арабы – все заслуживают критики. Assad, Syrian rebels, Americans, Russians, and Arabs all merit criticism.
Но прибывшие в Россию сирийские черкесы наткнулись здесь на препятствия российской бюрократии. But the newly arrived Syrian Circassians have run into bureaucratic hurdles in Russia.
По некоторым сообщениям, сирийские повстанцы согласились на это перемирие, однако бои продолжились. Syrian rebels reportedly agreed to the truce, although fighting continued.
Орех подчеркивает, что сирийские приключения помогли Кремлю отвлечь общественность от внутренних проблем. Orekh highlights that for the Kremlin, the Syrian adventure helped distract the public from domestic problems.
В настоящее время, сирийские беженцы составляют одну треть всех учащихся государственных школ Ливии. Syrian refugees now comprise one-third of all Lebanese public-school students.
Сирийские оппозиционные активисты регулярно жалуются на недостаточный уровень международной поддержки, которую они получают. Syrian opposition activists regularly express disappointment with the level of international support that they receive.
Ливанские дети обучаются во время первой смены, а сирийские дети во время второй. Lebanese children are taught during the first shift, and Syrian children in the second.
Судя по всему, Госдепартамент финансировал сирийские группы и телевизионные программы, выступающие против режима Асада. Apparently the State Department has financed Syrian groups and television programs attacking the Assad regime.
Война № 1: Сирийские курдские силы при поддержке США и арабские силы при поддержке Турции. WAR NO. 1: U.S.-backed Syrian Kurdish forces and Turkish-backed Arab forces
Во-первых, они должны работать над преодолением языковых барьеров, с которыми сталкиваются Сирийские дети. For starters, they should be working to remove the language barriers facing Syrian children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.