Sentence examples of "сирийцев" in Russian

<>
Сирийцы знают, как убивать сирийцев. Syrians know how to kill Syrians.
Сумки с сувенирами для сирийцев. Swag bags for the Syrians.
Текущий месяц насыщен событиями для сирийцев. This has been a busy month so far for the Syrians.
Конечно, трагедия новых европейских мигрантов касается не только сирийцев. To be sure, the tragedy of Europe’s new migrants is broader than that of the Syrians.
Неясно, помогают ли иранцы координировать российские авиаудары с действиями сирийцев. It is unclear if the Iranians will help with coordinating Russian air strikes with the Syrians.
— Мы не можем говорить с режимом, пока сирийцев бомбят иностранные силы». “We cannot negotiate with the regime when there are foreign forces bombing the Syrian people.”
К сожалению для сирийцев, их страданий самих по себе будет недостаточно. Unfortunately for Syrians, their suffering alone will not be enough.
Ведь из 12 миллионов покинувших свои дома сирийцев миллион прибыл в Европу. Eventually, of 12 million displaced Syrians, one million arrived in Europe.
Сколько еще сирийцев должны погибнуть, прежде чем Россия и Китай осудят сирийский режим? How Many More Syrians Have to be Killed Before Russia and China Condemn the Syrian Regime?
Еще раз подчеркну – выбор политической системы и руководителей этой страны – дело самих сирийцев. I would like to reiterate that it is the Syrian people themselves who choose the political system and leadership of their country.
По его словам, в настоящее время в гуманитарной помощи нуждаются 12,2 миллиона сирийцев. Currently, he said, 12.2 million Syrians need humanitarian assistance.
Турция, население которой составляет четверть от американского, напротив, предоставила убежище трем миллионам зарегистрированных сирийцев. Turkey, by contrast, with a population a quarter of the size, has more than 3 million registered Syrians living inside its borders.
Тернбулл: Я с вами согласен, это ж надо было пустить в страну миллион сирийцев. TURNBULL: I agree with you, letting one million Syrians walk into their country.
— А в тех случаях, когда русские оказывали давление, они добивались от сирийцев минимальных результатов». “And in those instances when the Russians have put pressure on, they’ve gotten minimal results from the Syrians.”
Смысл не в том, что администрация Обамы должна была пожертвовать жизнями американцев ради защиты сирийцев. The point is not that the Obama administration should have sacrificed American lives to defend Syrians.
Пеллинг была уверена, что новая волна приезжих сирийцев, иракцев и прочих ассимилируется точно так же. Pelling was confident that the new wave of Syrians, Iraqis, and the like would do just as well.
Те четыре миллиона сирийцев, которые покинули свою страну с 2011 года, бегут от насилия и тирании. The 4 million Syrians who have left their country since 2011 are fleeing violence and tyranny.
Для России военно-морская база в сирийском прибрежном городе Тартус более важна, чем жизни тысяч сирийцев. For Russia a naval base in the Syria coastal town of Tartous is more important than the lives of thousands of Syrians.
Из 16 миллионов сирийцев, которые ещё остаются в Сирии, 65,5% живут на территории, контролируемой правительством. Of the 16 million Syrians who remain in Syria, 65.5% live in government-held territory.
В дополнение к обычным претензиям к жесткому режиму, сирийцев взбудоражила массовая засуха и рост цен на продовольствие. In addition to the usual grievances under a brutal regime, Syrians were reeling from a massive drought and soaring food prices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.