Sentence examples of "система противоракетной обороны" in Russian

<>
Национальная система противоракетной обороны не поможет в этом отношении. A national missile defence system will not help in that respect.
Американские руководители изо всех сил пытались убедить Россию в том, что натовская система противоракетной обороны нацелена не на Москву, а на Тегеран. US officials have gone out of their way to try and convince Russia that the NATO missile defense system is directed at Teheran and not at Moscow.
Глобальная система противоракетной обороны может способствовать распространению ракет и поставит под угрозу процесс ядерного разоружения. The global anti-ballistic missile defence system threatened to encourage the proliferation of missiles and jeopardize nuclear disarmament.
Рябков в свою очередь заявил, что России нужны официальные, юридически обязывающие гарантии того, что система противоракетной обороны не может быть использована против ее сил. Ryabkov said Russia would like a formal, legally binding assurance that the missile defense system couldn’t be used against its forces.
Отказ Соединенных Штатов ратифицировать ДВЗИ — это существенный шаг назад, а предлагаемая в одностороннем порядке национальная система противоракетной обороны будет иметь серьезные последствия для режима нераспространения. In the United States, the rejection of the CTBT was a significant step backward, while the proposed unilateral national missile defence system would have serious implications for the NPT regime.
В нашей ситуации роль 'козы' играет система противоракетной обороны, которую мы намерены разместить вблизи российских границ; Москва считает, что это создает для нее угрозу. The "goat" in this case is the missile defense system we are installing in Russia's neighboring republics, which Russia sees as threatening.
Кроме того, упоминаемая система противоракетной обороны, способная осуществить перехват лишь нескольких десятков летящих в сторону нашей страны ракет, не предназначена для подрыва имеющегося у России потенциала сдерживания. Moreover, the missile defence system in question, capable of repelling, at most, a few dozen incoming missiles, was not intended to degrade the Russian deterrent.
(Анализ того, как российские аналитики могли прийти к выводу, что американская система противоракетной обороны представляет из себя угрозу, смотри в сентябрьском отчете, опубликованном Федерацией американских ученых (Federation of American Scientists)). (For an analysis of how Russian analysts could conclude the U.S. missile defense system poses a threat, see a September report published by the Federation of American Scientists.)
Система противоракетной обороны США уже открыто развертывается в Азии, в то время как в Европе она все еще вызывает споры, а тем временем предпринимаются неприкрытые попытки сформировать новый военный союз. The missile defence system of the United States is already being deployed openly in Asia, while it is still controversial in Europe, and an undisguised move to form a new military alliance is being made as well.
Решением саммита силы НАТО были увеличены втрое до 40 тысяч (так в тексте, — прим. перев.) человек, готовых оперативно отреагировать на военное вторжение России, усилена система противоракетной обороны альянса и его способность противостоять кибератакам. It tripled to 40,000 the size of its force that’s ready to respond swiftly to a Russian military incursion, beefed up its missile defense system and its ability to confront cyber attacks.
Такие проекты, как система противоракетной обороны космического базирования, вопреки во многом заслуженному международному вниманию к ним, и не получают необходимого финансирования и не проталкиваются Министерством обороны из опасений потенциальной публичной оппозиции. Projects such as the space-based ballistic missile defence system, contrary to their much-deserved international attention, are neither obtaining the necessary funding nor are they being pushed forward by the Defense Department for fear of potential public opposition.
Отвечая на вопрос об отношениях с НАТО, он заговорил серьезно, сказав, что новый договор СНВ о сокращении ядерных вооружений может развалиться, если у России возникнет ощущение, что предлагаемая к созданию система противоракетной обороны в Европе нацелена на Москву, несмотря на заявления США об обратном. When asked about relations with NATO, he grew serious, saying that the New START nuclear treaty with the United States could fall apart if Russia perceived that the proposed missile defense system in Europe is aimed at Moscow, despite American assurances to the contrary.
Также следует отметить наличие взаимосвязи между распространением ракет и повышением интереса к разработке систем противоракетной обороны. It is also worth noting the connection between missile proliferation and interest in the development of missile defence systems.
Особой популярностью пользуются реактивные истребители, современные сложные радары и системы противоракетной обороны. The focus of the buy is on advanced fighter jets, sophisticated radars, and missile defense systems.
Это делает перехват глайдера посредством систем противоракетной обороны почти невозможным. This makes it almost impossible for antiballistic missile systems to intercept the glider.
Мы считаем, что системы доставок оружия и так называемые национальные системы противоракетной обороны также несут угрозу миру. We consider that weapons delivery systems and the so-called national missile defence systems threaten the peace as well.
Во-первых, я должен объяснить, что есть две основных американских системы противоракетной обороны. First, I should explain that there are two main U.S. missile defense systems.
Для разработки и развертывания национальной системы противоракетной обороны необходимо отказаться от Договора об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО). To develop and deploy a national missile defence system, one has to clear the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty.
Далее, следует настоять на устранении любой связи между договором и нашей системой противоракетной обороны. Then it must insist that any linkage between the treaty and our missile defense system be eliminated.
Для разработки и развертывания национальной системы противоракетной обороны необходимо отказаться от Договора об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО). To develop and deploy a national missile defence system, one has to clear the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.