Exemplos de uso de "системы поиска информации" em russo

<>
Комиссия рекомендует принять неотложные меры для распространения применения системы поиска информации в базе данных во всех региональных отделениях и отделах штаб-квартиры для повышения возможностей контроля за выполнением рекомендаций Управления внутренней ревизии. The Board recommends that UNICEF take expeditious action to extend the database tracking system to all regional offices and headquarters divisions to enhance the capacity for monitoring internal audit recommendations.
Г-н Стюарт Дафилд (Бюро по опасности крупных аварий Европейской комиссии) представил описание системы оповещения о крупных авариях (MARS), которая будет использоваться в рамках Конвенции в качестве механизма для представления информации об имевших место в прошлом промышленных авариях, и системы поиска информации о предприятиях " Севесо " (СПИРС), использующейся для сбора данных об опасных видах деятельности в рамках директивы " Севесо II ". Mr. Stuart Duffield (European Commission, Major Accident Hazards Bureau) presented the Major Accident Reporting System (MARS), which would be used under the Convention as a tool for reporting past industrial accidents, and the Seveso Plant Information Retrieval System (SPIRS) used to collect data on hazardous activities under the “Seveso II” Directive.
Была продолжена техническая поддержка и модернизация базы данных ТРЕЙНС и системы поиска информации. The TRAINS database and retrieval system has been maintained and upgraded.
В пункте 12 (d) Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ принять неотложные меры по распространению применения системы поиска информации в базе данных во всех региональных отделениях и отделах штаб-квартиры в целях наращивания их потенциала по контролю за осуществлением рекомендаций Управления внутренней ревизии. In paragraph 12 (d), the Board recommended that UNICEF take expeditious action to extend the database tracking system to all regional offices and headquarters divisions to enhance the capacity for monitoring internal audit recommendations.
В пункте 12 (d) Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ принять неотложные меры для распространения применения системы поиска информации в базе данных во всех региональных отделениях и отделах штаб-квартиры, с тем чтобы повысить возможности осуществления контроля за выполнением рекомендаций по результатам внутренней ревизии. In paragraph 12 (d), the Board recommended that UNICEF take expeditious action to extend the database tracking system to all regional offices and headquarters divisions to enhance the monitoring capacity for internal audit recommendations.
Были обеспечены техническое обслуживание и модернизация базы данных ТРЕЙНС и системы поиска информации. The TRAINS database and retrieval system has been maintained and upgraded.
В секторе телекоммуникаций во всем мире происходят технологические и регулятивные изменения, приводящие к появлению новых товаров и услуг не только в области телекоммуникаций, но и в отраслях, использующих телекоммуникационные продукты в качестве ресурсных механизмов, таких, как компьютеры и системы поиска данных. The telecommunications industry worldwide is experiencing technological and regulatory changes leading to new products and services not only in telecommunications, but also in industries that use telecommunications products as inputs, such as computers and data retrieval.
"Интернет появился как средство для поиска информации, но с появлением этих сайтов изменились правила игры", - отмечает она. "The Internet emerged as a means of searching for information, but with the appearance of these websites, the rules of the game changed" he says.
Нигерия участвует также в осуществлении программы Международной спутниковой системы поиска и спасения (КОСПАС-САРСАТ) и построила в ряде западноафриканских государств сигнальные башни, предназначенные для проведения миссий по поиску и спасению конкретно в западноафриканском регионе. Nigeria is also participating in the Cospar Sarsat international search and rescue satellite system programme and has put in place, in a number of West African States, facilities with beacons for search and rescue missions, especially in the West Africa subregion.
Браузер Opera учитывает ваши предпочтения в плане поиска информации. Opera adjusts to your browsing habits, including how you search for content.
Их применение затрагивает вопросы безопасности и экономического развития, в частности вопросы эффективности и безопасности работы транспорта, системы поиска и спасения, геодезию, землепользование и устойчивое развитие, а также другие виды деятельности. These applications include safety and economic development, particularly the efficiency and safety of transport, search and rescue, geodesy, land management and sustainable development and other activities.
Google появился на сцене с автоматизированным инструментом поиска информации любого содержания, и Yahoo! Google showed up with an automated tool to search for content – any content – and Yahoo!
Другой подход заключался в содействии использованию Системы поиска данных для небольших районов при помощи микрокомпьютеров (РЕДАТАМ), специализированной, простой в обращении компьютерной программы, разработанной ЛАДЦ, которая может укрепить потенциал для принятия решений о выделении ресурсов для социальных программ и проектов (четвертый вариант этой программы должен быть выпущен в мае 2001 года). Another approach was to promote the use of the Retrieval of Data for Small Areas by Microcomputers (REDATAM), a specialized, user-friendly, software package developed by CELADE that can enhance decision-making capacity for the allocation of resources for social programmes and projects (the fourth generation of this software is scheduled for release in May 2001).
Если сводная таблица основана не на источнике данных OLAP, для поиска информации, содержащей определенные символы, можно использовать перечисленные ниже подстановочные знаки. If the PivotTable is based on a non-OLAP data source, you can use the following wild card characters to find data that have specific characters.
Эти организации играют весьма важную роль в мониторинге спутниковой системы поиска и спасания КОСПАС-САРСАТ, созданной по инициативе Канады, Франции, бывшего Советского Союза, а теперь России, и Соединенных Штатов. Those organizations play a very important role in monitoring the COSPAS-SARSAT search and rescue system, which was initiated by Canada, France, the then Soviet Union, now Russia, and the United States.
Поле поиска на странице справки можно использовать для поиска информации. You can use the search field on the Help page to search for information.
Тем не менее всестороннее использование и дальнейшая разработка системы поиска для удовлетворения потребностей других подразделений, предоставляющих информацию для подготовленных с учетом интересов клиентов поисковых страниц и подборок данных с целью ограничения результатов поиска их сайтами будут осуществляться спорадически и займут определенное время, поскольку на эти цели данным подразделениям еще предстоит выделить надлежащие ресурсы. However, the full use and further development of the search system to fulfil the demands from other content-providing offices for customized search pages and sub-collections to limit search results to their sites will be sporadic and will take time to implement because adequate resources have yet to be identified by these offices for this purpose.
Access индексирует поля баз данных и использует их для быстрого поиска информации, подобно алфавитным указателям в книгах. Access indexes the fields in your databases, and uses them much like you use book indexes to quickly find information.
В 2007/08 году система была переработана, приобрела свой нынешний вид и превратилась из системы поиска архивных материалов в полномасштабную систему управления документацией и организации заседаний. In 2007/08, the system was redesigned and given its current format, and went from being a record retrieval system to a full-scale record management and meeting system.
В этом случае вы не только получаете возможность использовать преимущества OneDrive для бизнеса, но и обеспечиваете синхронизацию и безопасный доступ к данным практически откуда угодно с возможностью поиска информации и предоставления доступа к ней в Delve. You then get the benefits of OneDrive for Business and have your content synced and available to you from anywhere securely, and you can find and share this content in Delve.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.