Sentence examples of "скайп" in Russian

<>
Скайп был основан создателями P2P-файлообменника KaZaA. Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA.
Следующим приобретением может стать простенький компьютер – и скайп. Next maybe they can get a simple computer — and Skype.
Она выходит в скайп и решает все проблемы. She goes on over Skype and she sorts things out.
А вот скорее всего, есть у студентов, это самая популярная программа для IP-телефонии в мире - "Скайп". This is what college kids are more likely to have. It's the most popular VOIP service in the world: It's Skype.
Мы пробовали звонить через Скайп, по телефону, но мои сыновья ещё маленькие, они не очень хотят разговаривать, а хотят играть. We try Skype, we try phone calls, but my boys are little - they don't really want to talk; they want to play.
Это является проблемой для стандартных систем показателей: появляется всё больше бесплатных продуктов, таких как Википедия, Гугл, Скайп, и даже это выступление, если его выложат в сеть. That creates a problem for standard metrics, because we're getting more and more stuff for free, like Wikipedia, Google, Skype, and if they post it on the web, even this TED Talk.
теперь вам необходимы лишь деньги для входа в интернет-кафе - когда я последний раз там был, это было около фунта в час - а если у вас есть Скайп, то это бесплатно. If they have the price of entry into an Internet cafe - the last time I looked, it was something like a pound an hour - and if you have Skype, it's free.
Такие нововведения, как узлы обмена Интернет-услугами (IXP), локальные серверы доменных имен, Интернет-телевидение и радио, инфраструктура на базе протокола межсетевого взаимодействия (в том числе сети следующего поколения или ССП, IPv4 и IPv6) и система связи, обеспечивающая передачу речевого сигнала по сети Интернет (" Скайп "), позволяют снизить стоимость международного подключения к Интернету и повысить скорость доступа к местным сайтам. Developments such as Internet Exchange Points (IXPs), local domain name servers, Internet TV (IPTV) and radio, Internet Protocol or IP-based infrastructure (including Next Generation Networks or NGN, IPv4, and IPv6), and voice-over Internet Protocol (VoIP) operator (Skype) can help reduce the costs of international Internet connectivity and improve access speeds to local websites.
Да, но они болтают по скайпу каждый день. Yeah, but they skype every day.
Конечно, я останусь дома со скайпом буду общаться с парнями в "Мо". Sure, I'll stay home and Skype with the guys at Moe's.
«Когда вы беседуете с людьми из России по скайпу, они всегда очень осторожно высказываются о своих проблемах, они просто интересуются. “When you speak to them on Skype, when they’re calling from Russia they’re always very careful to say there are no issues, they’re just curious.
Беслан Бациев, 30-летний боец, обвиняемый в терроризме, семь лет назад бежавший в Западную Европу, обратился по «Скайпу» с просьбой о прощении. Beslan Batsiev, 30, a militant charged with terrorism who escaped to western Europe seven years ago, sought a pardon over Skype.
Так занятно наблюдать за людьми среднего возраста, такими, как я, которые впервые пользуются "Скайпом", что обычно происходит, когда их ребенок уезжает на семестр за границу. It's really cute seeing middle-aged people like me, try out Skype for the first time, which is usually when their kid goes away for a semester abroad.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе. I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
Мы связались с Жаном Жюльеном в субботу по скайпу, чтобы спросить его об этой эмблеме, как она была создана, и о том, как ее восприняли люди. We caught up with Jullien via Skype on Saturday to ask him about the image, its creation, and its remarkable reception.
И они сделали это. И за последние два с лишним года по Скайпу прошло более 600 часов обучения по методу, который мои ученики называют "бабушка-на-облачке". So they did that, and over the last two years, over 600 hours of instruction has happened over Skype, using what my students call the granny cloud.
Каждый вечер перед ужином она общалась по «Скайпу» со своими родственниками, которые показывали ей из окна виды ее замерзшего родного города Челябинска, известного как ворота в Сибирь. Every evening before dinner she would open Skype to talk to her family, giving her a window back to her frigid hometown of Chelyabinsk, a central Russian city that is known as the gateway to Siberia.
Когда жертва Джо Фокс, пропустил этим утром конференцию по скайпу с западным побережьем, его партнёр по бизнесу приехал и обнаружил тело, подвергнутое пытке с помощью отбеливателя, искалеченное, и закрытое в ванной вниз по коридору. When the victim, Joe Fox, missed a Skype conference with the east coast this morning, his business partner came over and found the body tortured with bleach, mutilated, and shut up in the bathroom down the hall.
Но я получаю много наглядных пособий из Интернета, и также я общалась через Скайп с людьми из Токио. But I get a lot of visual aids from the Internet and I have Skyped with people in Tokyo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.