Sentence examples of "скидка" in Russian

<>
Есть ли скидка для групп? Is there a discount for groups?
На странице списка Договоры о ценовых скидках на панели "Действия" в группе Создать щелкните Торговая скидка. On the Trade allowance agreements list page, on the Action Pane, in the New group, click Trade allowance.
Как сказал руководитель Telstra Соль Трухилльо (Sol Trujillo), скидка предоставляется на звонки, совершенные между 18.00 четверга до 6.00 субботы по Австралийскому восточному стандартному времени (AEST). To be eligible for the rebate, the calls must have been made between 6pm AEST Thursday the 7th through to 6am Saturday the 8th, according to Telstra chief Sol Trujillo.
Начиная с 2005 финансового года эта налоговая скидка будет также распространяться на денежные взносы, помещаемые на пенсионные счета в ГРФ на имя их неработающих пар, которыми преимущественно являются женщины. This tax relief will also be extended to cash top-ups to the CPF Retirement Accounts of their non-working spouses, who are largely women, starting from YA 2005.
Скидка по оплате (Fabrikam Восток) Cash discount (Fabrikam East)
Группа отмечает, что в претензии МЭВР сделана скидка на амортизацию компьютерного оборудования и периферийных устройств на основе оценки ожидаемого полезного срока эксплуатации и возраста каждого из этих устройств. The Panel notes that MEW's claim makes an allowance for depreciation of the computer equipment and peripherals, based on its estimate of the expected useful life and age of each item.
Однако, документ будет учитывать, что есть товары, которые не производятся в России, например, овощи и фрукты зимой, поэтому для них будет сделана "скидка", чтобы избежать возможного дискомфорта для покупателей. However, the document will take into account that there are products that are not produced in Russia, for example, fruits and vegetables in the winter, and, as such, a “rebate” will be applied to them to avoid causing possible discomfort to consumers.
Общая скидка создается строками предложения. The total discount is generated by the quotation lines.
По линии программы развития промышленных связей, разработанной Малайзией, отобранным поставщикам в отдельных отраслях предоставляется полное освобождение от уплаты подоходного налога или инвестиционная скидка в размере 60 % на соответствующие капитальные затраты в течение пяти лет. The industrial linkage programme developed by Malaysia offers approved suppliers in selected industries full income tax exemption or an investment allowance of 60 per cent on qualifying capital expenses for five years.
Если только застой на рынке труда не приведет к резкому снижению потребления, то налоговая скидка и низкие процентные ставки должны стимулировать экономику к росту до 4% в течении следующего года. Unless stagnant employment causes a sudden cutback in household consumption, tax rebates and low interest rates should push the US economy ahead at a 4% growth rate over the next year.
Есть ли скидка для пенсионеров? Is there a discount for pensioners?
Эффект объединения: Очевидный пример – с проп-трейдингового деска будут взысканы биржевые сборы, которые перекроются скидкой за объем. Скидка рассчитывается на уровне всего банка, и таким образом проп-трейдинг извлечет пользу из потока потребительских заявок от брокерского отдела. Conglomerate effects: One obvious example is that a prop [proprietary] trading desk will be charged exchange fees that benefit from a volume rebate that is calculated at the level of the entire bank so that prop trading benefits from customer order flow generated at the brokerage unit.
Есть ли скидка для детей? Is there a discount for children?
Аналогичным образом, в договоре от 2008 года также предусматривалась скидка в размере не менее 2,50 евро за оформление одной поездки самолетом и сверхкомиссионные в размере не менее 1,25 процента от общей суммы авиаперевозки, возвращаемые в начале следующего календарного года. Similarly the 2008 contract also provided for a rebate of at least € 2.50 per airfare transaction and a super commission of at least 1.25 percent of the total air fare transaction to be reimbursed at the beginning of the next calendar year.
Разверните вкладку Цена и скидка. Expand the Price and discount tab.
В соответствии с направлениями текущей политики, утвержденными в рамках ПЭСКР-3, владельцы действующих предприятий и предприятий, запускаемых в ходе ПЭСКР-3, будут поощряться к найму большего числа работников посредством системы льготной уплаты нанимателями премий по социальному обеспечению (скидка до 20 % по сравнению с развитыми регионами) и налоговых льгот. Based on the executive policies ratified in ESCDP3, owners of existing workshops and workshops starting up during ESCDP3 will be encouraged to employ more workers through a system of rebates in the employer's share of social security premiums (up to 20 per cent in less-developed regions) and tax rebates.
В этом случае предоставляется скидка. There is a discount for using this payment option.
Есть ли скидка для студентов? Is there a discount for students?
В настоящее время скидка составляет 23%. Currently the discount is said to be 23%.
Простая скидка — один процент или сумма. Simple discount – A single percentage or amount.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.