Sentence examples of "скорлупу" in Russian

<>
Translations: all72 shell72
Не наступи на скорлупу, когда будешь выходить. Don't trip over the shells on your way out.
Яйца класса A не подвергаются консервированию; их также нельзя мыть, чтобы не повредить скорлупу и кутикулу. Class A eggs are not preserved; they are not washed in order to avoid damaging the shell and cuticle.
Сирии сейчас предстоит сделать выбор: либо воспользоваться данным случаем, чтобы открыть свою экономику, либо вернуться в свою баасистскую скорлупу. For Syria, the choice now is between seizing this opportunity to open its economy, or retreating back into its Baathist shell.
Обычно ореховую скорлупу просто выбрасывают, но в данном случае она шла на сборочные линии по изготовлению крошечных автомобилей «Мерседес» класса «А», продаваемых на бразильском рынке. The shells — usually just thrown away — were headed for the headliners of tiny Mercedes A-Class cars on the Brazilian market.
Сначала вы, конечно же, завтракаете, а потом заполняете скорлупу глиной, красите её и прикрепляете на стену, и вот вы создали архитектурный элемент за считанные минуты. Of course, first you have breakfast, and then you fill the shell full of Bondo and paint it and nail it up, and you have an architectural button in just a fraction of the time.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу, осколки или частицы скорлупы, а остальное использовать в качестве анализируемого образца. For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу и осколки или частицы скорлупы, а остальное использовать в качестве анализируемого образца. For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Орехи в скорлупе- взять не менее 200 г и с помощью лущилки или молотка удалить скорлупу и кусочки или остатки скорлупы, а оставшуюся часть использовать в качестве опытного образца. For inshell nuts, take a minimum of 200 g and, using a nutcracker or hammer, remove the shells and fragments or particles of shell, using the rest as a test sample.
Вылезет он из своей скорлупы, когда созреет. He will leave the shell when ready.
скорлупа и кутикула- нормальной формы, чистые и неповрежденные Shell and cuticle- normal shape, clean and undamaged;
Говорю вам, вернемся и заберем ту часть скорлупы. I say we go back and get that piece of shell.
Механический измельчитель (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы). Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы). Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов шелушения. The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
На скорлупе сухих грецких орехов не должно быть следов обдирки. The shells of dry walnuts must show no trace of hulling.
Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием. But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
В обоих случаях скорлупа должна быть без кровяных колец и помета. In both cases the shell is to be free of blood rings and excreta.
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах (скорлупа плюс ядра): Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts (shell plus kernel):
Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна. I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes.
Определение содержания влаги и летучих веществ в целых орехах (скорлупа плюс ядро): Determination of moisture and volatile matter content on whole nuts (shell plus kernel):
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.