Beispiele für die Verwendung von "скрытой копии" im Russischen

<>
По умолчанию адрес для отправки скрытой копии не задается. Otherwise, the default setting is no Bcc email address.
Можно задать несколько адресов для отправки скрытой копии, разделив их точкой с запятой. You can set multiple Bcc email addresses by entering them with a semicolon delimiter.
Выберите сообщение в папке "Отправленные", чтобы просмотреть получателей скрытой копии, и при необходимости щелкните стрелку для отображения полного заголовка сообщения. In the Sent folder, choose a message to view Bcc recipients, and if necessary, choose the expand arrow to show the complete message header.
Подсказка "Ответить всем в скрытой копии" отображается в тех случаях, когда отправитель получает скрытую копию сообщения и выбирает вариант Ответить всем. The Reply-All on Bcc MailTip is displayed if the sender receives a Bcc copy of a message and selects Reply to All.
Когда пользователь выбирает вариант Ответить всем на такое сообщение, то факт получения пользователем скрытой копии этого сообщения становится известным остальной части аудитории, которой оно отправлялось. When a user selects Reply to All to such a message, the fact that the user received a Bcc of that message is revealed to the rest of the audience to which the message was sent.
Пример. Чтобы использовать для отправки скрытой копии адрес junkReports@contoso.com, введите следующую команду. BccEmailAddress="junkReports@contoso.com" Example: If you want to use junkReports@contoso.com as the Bcc email address for all submissions, use the following command: BccEmailAddress="junkReports@contoso.com"
Правила транспорта могут перенаправлять сообщения, добавлять получателей в список адресов копии и скрытой копии, просто добавлять получателей и выполнять другие действия. Transport rules can redirect, add recipients by carbon copy or blind carbon copy, simply add recipients, and other options.
Отображение получателей скрытой копии в папке "Отправленные" Seeing Bcc recipients in sent folder
Обратите внимание, что указанные получатели получат сообщения с адреса получателя скрытой копии (в полях "От" и "Кому" указываются исходные отправитель и получатель). Note that the recipients specified will receive the messages as a Blind carbon copy (Bcc) address (the From and To fields are the original sender and recipient).
По умолчанию, если приемник архива SMTP включен, все сообщения и их получатели архивируются в EML-файл, кроме получателей скрытой копии. By default, when the SMTP Archive Sink is enabled, all messages and their recipients are archived to an .eml file, except for Bcc recipients.
Просмотр получателей скрытой копии View Bcc recipients
Отображение, скрытие и просмотр поля скрытой копии ("СК") Show, hide, and view the blind carbon copy (Bcc) field
Я попросил её сделать 4 копии письма. I asked her to make four copies of the letter.
Вы можете попрактиковаться в изученном о скрытой дивергенции в заданиях ниже: You can practice what you have learnt about hidden divergence in the exercises below:
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
7.1 Расчет суммы, которую необходимо выплатить (или суммы для получения) за контракт маржинальной торговли на рынке Форекс, в период, когда контракт открыт или закрыт, будет основываться на рыночных ценах, доступных на данный момент, на ожидаемом уровне процентных ставок, скрытой волатильности и других рыночных условиях в период действия финансового контракта, то есть расчет основан на сложных арифметических вычислениях. 7.1 The calculation of the price to be paid (or the payout to be received) for Margin FX Contract, at the time the Contract is opened or closed, will be based on market prices available at the time and the expected level of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the financial contract and is based on a complex arithmetic calculation.
Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров. We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.
• … однако она может хорошо работать при анализе нескольких таймфреймов – поиске на большом таймфрейме скрытой дивергенции для выяснения того, продолжится ли тренд, и нахождении точки входа на меньшем. • … it can however work well with multiple time frame analysis – looking for hidden divergence to identify a trend continuation on a higher time frame but using a lower time frame to choose an entry point.
Пришлите, пожалуйста, нам копии нашего заказа и доказательство о приеме поставки. Please send us copies of our order and proof of receipt of a delivery.
Нахождение скрытой дивергенции требует практики, и новичкам в трейдинге рекомендуется сначала сконцентрироваться на стандартной дивергенции. Identifying hidden divergence takes practice and it is recommended that new traders focus on standard divergence first.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.