Exemples d’usage de "скучный" en russe avec traduction en anglais

<>
Действительно, что за скучный тип. Really, what a boring guy.
Я выбираю самый безопасный и скучный маршрут. I take the safest and dullest route possible.
Круглый, неинтересный, скучный, мягкие линии. Round, common, boring, soft line.
Я всегда считала, что коричневый довольно скучный цвет. Rather a dull color, brown, I've always thought.
Мне кажется, что его роман скучный. I think his novel is boring.
Мой брат скучный тип, но он не глуп. My brother's only dull, but not stupid.
Очень скучный мост, как вы можете видеть. And it's a very boring bridge, as you can see.
В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж. Japanese politics has a dull image in the world's press.
Такая яркая личность и такой скучный на бумаге. So flamboyant in person, so boring on paper.
Ключ в том, что все эти политики не похожи на скучный и приличный мейнстрим. The main thing is that these politicians are not like the dull and moderate mainstream.
Еще она сказала, что это было довольно скучный фильм. And she said that it's a rather boring movie.
Расширение превратилось в скучный процесс, а сложности, связанные с принятием "acquis communautaire" - свода законов Европейского Союза, лишили простых людей ясного представления о конечных выгодах от вступления в ЕС. Instead, enlargement was turned into a dull exercise, in which the ultimate benefits of EU membership became blurred in the minds of ordinary people by the complex process of adopting the acquis communautaire (the body of EU law).
Если день скучный, значит, ты выполнил свою работу, и ты должен возвращаться домой. Well, a boring day means you've done your job And you get to go home.
Я просто притворяюсь, что смотрю супер скучный документальный фильм, вроде брачных игр сурикатов. I just pretend like I'm watching a super boring documentary about, like, the mating rituals of meerkats.
Как насчёт сводить меня в какой-нибудь скучный музей, чтобы я пропустил игру Лэйкерс? How about you drag me to some boring museum so I can miss the Laker game?
И опять-таки, я не утверждаю, что он хорош, я всего лишь говорю, что он не скучный, так? And again, I don't say it's good, I just think it's not boring, right?
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный. My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
В долгосрочном горизонте такой скучный подход может дать вам больше времени для более интересных занятий, как музыка, литература, спорт и т.д.” In the long run this boring approach can give you more time for more interesting activities such as music, art, literature, sports, and so on.
Сначала я отправился в Копенгаген, потому что думал, что может быть стану биохимиком. Но я пришел к выводу, что биохимия - очень скучный предмет. So I first went to Copenhagen because I thought, well, maybe I could become a biochemist, but I discovered biochemistry was very boring.
Я думала, что шрифт Гельветика самый чистый, самый скучный, самый фашистский, реально угнетающий шрифт, и я ненавидела все, что было сделано в Гельветике. I thought the typeface Helvetica was the cleanest, most boring, most fascistic, really repressive typeface, and I hated everything that was designed in Helvetica.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !