Sentence examples of "слабый" in Russian with translation "faint"

<>
Слишком слабый запах, чтобы его могли почувствовать смертные. A scent too faint for mortals to detect.
Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв. But you can still hear that faint call.
Я знала, я узнала этот слабый, едкий запах из школы-интерната. I knew I recognized that faint acrid smell from boarding school.
Перед тем, как тебя ударили, ты уловил запах в воздухе, слабый запах. Right before you were hit, there was a scent in the air, a faint scent.
Если батарея полностью заряжена, но остается подключенной к зарядному устройству, то оно может издавать слабый гудящий или жужжащий звук. If the battery pack is fully charged but remains attached to the charge kit, the charge kit may emit a faint buzzing or humming sound.
Наконец, им необходимо записать тот слабый свет, который излучает звезда и который затем отражается от этой экзопланеты, пройдя сквозь ее атмосферу. Finally, they have to record the faint light that originated from the bright star and was reflected off the exoplanet after having passed through its atmosphere.
Россия в конечном итоге сформировала Таможенный союз с Белоруссией и Казахстаном, и он напоминает слабый отголосок объединения, которое Горбачев имел в виду. Russia eventually formed a customs union with Belarus and Kazakhstan, and it has faint echoes of the grouping Gorbachev had in mind.
Но когда рогатый скот, которым становятся утомленный и, растет слабый, кости в их рассказах прерваны усилие получить их поддерживает на их ногах. But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet.
Но недостаток фонового излучения в том, что его сигнал невероятно слабый, и он не позволяет точно обнаружить наличие какой-либо неоднородности сквозь атмосферу Земли. But the problem with the background radiation is that its signal is incredibly faint, impossible to accurately decipher any unevenness through the Earth's atmosphere.
Если сравнить этот слабый свет — даже если это всего лишь несколько фотонов — со светом, излучаемым материнской звездой, этого будет достаточно, чтобы получить некоторые данные о химическом составе атмосферы этой экзопланеты. This faint light, even if only a handful of photons, when compared with light from the parent star is enough to give some indication of the chemicals in the atmosphere of this planet.
И, если они есть, я могу представить их, ведущих расчеты, как и мы, строящих инструменты, пытающихся обнаружить тот слабый звук момента их творения, и думающих - кто еще есть там, кроме нас? And if they are, I can imagine them as we are, calculating, writing computer code, building instruments, trying to detect that faintest sound of their origins and wondering who else is out there.
Только самое слабое сходство с человеком. Just the faintest hints of humanity.
Она не предназначена для слабых нервов. Sure as hell isn't for the faint of heart.
Я становлюсь очень слаб при виде крови. I get real faint at the sight of blood.
Слабые следы в пыли ведут на восток. Faint footprints in the dust lead off to the east.
В горах не место для слабых духом. The mountains are no place for the faint of heart.
Даже на Украине есть слабые намеки на прогресс. Even in Ukraine, there are faint signs of progress.
Она была не больше чем слабая вспышка на моем радаре. She was never more than a faint blip on my radar.
Тонкие облака проплывают мимо, огни города слабо показывают своё лицо. Thin clouds pass by, the city lights faintly shows it's face.
Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати. Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.