OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Отвратительно без сливочного сыра, отвратительно с ним. Nauseous without cream cheese, nauseous with.
Утечка рецепта сливочного ризотто от Джона Подеста. The hacking of John Podesta’s creamy risotto recipe.
Тогда посреди смерти, как насчет немного сливочного сыра? So in the midst of death, how about a little cream cheese?
И, эм, у меня есть рогалики и два вида сливочного сыра. And, um, I have bagels and two kinds of cream cheese.
Обожаю сливочный сыр с оливками. I like cream cheese and olive.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Сливочный сыр и бейгл с лососем. I got here a cream cheese and lox on a bagel.
Лучше чем сливочный крем, не так ли? Better than butter cream, right?
Не было стейков, кремовых тортов, сливочных помадок? No steak or cream pies or hot fudge?
Я надеялась здесь будет бейгл и сливочный сыр. Uh, I was hoping it was a bagel and cream cheese in there.
Вы заказывали сливочный сыр и бейгл с лососем? Did you ask for a cream cheese and lox on a bagel?
Сливочный Сыр Сюзи точно в такой же упаковке. Suzy Cream Cheese has the exact same outfit.
Чей сливочный сыр и бейгл с лососем, без имени? Who asked for a cream cheese and lox on a bagel, no name?
Э-э, и, э-э сливочный сыр и каперсы. Uh, and, uh cream cheese and capers.
В 1979 вы были принцессой порно, Лайлой "Сливочный Сыр"? In '79 you were porn princess Layla Cream Cheese?
У нас тут феттучини в густом сливочном соусе, с лососем и каперсами. You got your fettuccine in a rich cream sauce, some salmon and some capers.
Ладно, Джеки, если к твоей голове приставили пистолет, то скажи "сливочный сыр". Okay, Jackie, if there's a gun to your head, say the word cream cheese.
У нас есть лук, помидоры, сливочный сыр, все основные группы продуктов питания. You got your onions, tomatoes, cream cheese, all your major food groups.
Не волнуйся, я использовал овсяные хлопья и льняное семя и яблочное пюре, вместо сливочного масла. Don't worry, I used oat bran and flaxseed and applesauce instead of butter.
"Как только мы читали статью о вреде сливочного масла для здоровья, мы незамедлительно бежали и покупали столько масла, сколько могли найти", - сказала она мне. "Whenever we read an article about the health dangers of butter, we would immediately run out and buy as much butter as we could find," she told me.

Advert

My translations