Sentence examples of "словесные игры" in Russian

<>
Есть только словесные игры и упражнения. There's just word games and exercises.
Я совсем не умею играть в словесные игры! I'm so bad at word games!
Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби. My whole body was one big bruise after the rugby game.
Любое лицо или агент, о котором вы сообщили нам в письменном виде, уполномочен давать нам словесные или письменные инструкции по операциям, предлагаемым операциям или любым другим действиям. Any person or agent that you have notified to us in writing is authorised by you may give us verbal or written instructions concerning any Transaction or proposed Transaction or any other matter.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Я руками и ногами за словесные дуэли, но должны быть границы, если мы хотим, чтобы бокс оставался развлечением, а не средоточием самых отвратительных проблем нашего общества. I'm all for trash talk, but there have to be boundaries if this is going to remain entertainment and not a microcosm of one of the ugliest problems in our society.
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Словесные нападки Путина на беспредел и вмешательство во внутренние дела других государств, которые, по его мнению, позволяли себе Соединенные Штаты, начались еще десять лет назад на Мюнхенской конференции по безопасности: он фактически превратил то, что было центральным призывом тогдашнего президента Джорджа Буша во внешней политике — его стремление распространить свободу на Ближнем Востоке — в необходимость. It started a decade ago at the 2007 Munich Conference on Security Policy, where Putin launched a verbal assault on perceived U.S. overreach and intervention in the internal affairs of other states, effectively turning what had been a central appeal of then-President George W. Bush’s foreign policy - his push to spread freedom in the Middle East - into a liability.
Наша команда проиграла все игры. Our team lost all its games.
Мы боремся за свободу слова и защищаем право любого выражать непопулярные точки зрения, но запрещаем словесные проявления ненависти. We encourage free speech and try to defend your right to express unpopular points of view, but we don't permit hate speech.
Я примерно представляю себе правила этой игры. I know more or less about the rules of this game.
Буш понимал, что словесные декларации не изменят реальность. Bush knew that verbal pronouncements could not change reality.
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
Словесные нападки на Южную Корею и США, и угрозы в их адрес достигли небывалых высот. Rhetorical attacks on and threats against South Korea and the US rose to unprecedented heights.
Наша команда проиграла все свои игры. Our team lost all of its games.
Путин будет пристально следить за тем, чтобы на востоке Украины не нарушались права этнических русских, которые ответили на его словесные оправдания аннексии Крыма захватом власти в Донецке и Луганске. Putin will be sensitive about anything that could appear to betray ethnic Russians in eastern Ukraine who responded to his rhetorical justification of annexation of Crimea by seizing power in Donetsk and Luhansk.
Этот пианист известен своей техникой игры. That pianist is known for his technique.
Если результат недавнего саммита означает, что Франция и Германия отныне будут создавать союзы одна против другой, прячась за словесные выражения солидарности, мы можем забыть об общей Европе. Indeed, if the result of the recent summit means that France and Germany will henceforth each forge alliances against the other, while hiding behind verbal expressions of solidarity, we might just as well forget about Europe.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными. Verbal messages expressed by voices often are highly emotional.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.