Sentence examples of "слоев" in Russian with translation "layer"

<>
Существует три типа слоев разноски. There are three types of posting layers.
Организации могут иметь несколько слоев. Organizations can have multiple layers.
Организация культурных мероприятий предусматривает охват всех слоев тунисского общества. Cultural promotion activities seek to reach all layers of Tunisian society.
Он состоит из нескольких слоев и действует как рессора. It's built up in layers, so the whole thing acts like a giant leaf spring.
Убедитесь, что обновления антивирусных определений развернуты для следующих слоев организации: Make sure that you deploy the antivirus definition update to the following layers in your organization:
содержание по массе и состав стекловолокна, ориентация и расположение армирующих слоев; Mass content and composition of glass, orientation and arrangement of reinforcement layers;
Для управления информацией об условных обозначениях и слоях будут введены дескрипторы слоев стилей. Style Layer Descriptors will be added for managing legend and layer information.
Состоит из шести слоев - три слоя пластика и алюминия - которые припечатаны друг к другу. There are six layers - three layers of plastic, aluminum - which are are sealed together.
В то время как этому пакету чипсов нужно 7 слоев, чтобы иметь такие же свойства. Whereas that chip bag has about seven layers to do all of those things.
Писать книгу значит ведь не только собирать и хранить информацию. Книга состоит из множества слоев. A book is not only a neat way of collecting and storing information, it's a series of layers.
Западней для политиков вроде Саркози является добавление новых слоев государственной бюрократии вместо демонтажа и дерегуляции. The trap for politicians like Sarkozy lies in adding new layers of state bureaucracy instead of trying to dismantle and deregulate.
«Армата», как дама из викторианской эпохи, одета в несколько слоев защитных юбок, которые призваны отражать ненужное внимание. Like a Victorian lady, the Armata comes with layers of defensive petticoats designed to ward off unwelcome attention.
Это приложение позволяет задавать настройки прозрачности для некоторых слоев, что дает возможность видеть несколько полигонных наборов данных. The application allows the specification of transparency settings for some layers, so that more than one polygon dataset can be viewed.
Меня даже не волнует то, что она сейчас в постели покрыты, как пять слоев жидкости от солнечных ожогов! Don't you even care that she's in bed right now covered in like five layers of calamine lotion!
И если бы наша биология была похожа на биологию секвойи, мы бы имели шесть слоев людей на наших руках, And if we had Redwood-like biology, we would have six layers of people on our hands, as it were.
Чтобы получить батарею, требуется нанести несколько слоев специально разработанной краски, при этом каждый слой будет содержать различные материалы, выполняющие различные функции. Creating the battery actually requires several layers of the specially engineered paint, with each layer containing different material and contributing a necessary function.
На сегодняшний день Департамент обеспечил выполнение базовых требований в отношении доступности для верхних слоев сайта и занимается решением вопроса более широкого внедрения. The Department has so far implemented the basic accessibility requirements for the top layers of the site and is still working on wider implementation.
В качестве армирующего материала конструктивных слоев должны использоваться подходящие волокна, например стековолокна типа E или ECR в соответствии со стандартом ISO 2078: 1993. The reinforcement material of the structural layers shall be a suitable grade of fibres such as glass fibres of type E or ECR according to ISO 2078: 1993.
МПП и FEWSNET проведут также документирование пространственных слоев, которые они используют в этой работе, с целью слияния информации о средствах к существованию с базовыми слоями данных. WFP and FEWSNET will also document the spatial layers they use in that work in order to merge livelihood information with the basic data layers.
Это предприятие, входящее в состав Военно-промышленной корпорации, находится в районе Багдада Джадирия и проводит научные исследования в областях, касающихся космоса, атмосферных слоев и дистанционного зондирования. This enterprise, which is part of the Military Industrialization Corporation, is situated in the Jadiriya district of Baghdad and carries out research in the areas of space, atmospheric layers and remote sensing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.