Sentence examples of "сложен" in Russian with translation "complex"

<>
Он не настолько сложен, как кажется. It's not as complex as it looks.
Процесс настройки структуры счета был сложен и включал несколько действий. The process of setting up an account structure was complex and required several steps.
Может быть положения соглашения и сложны, но ведь сложен и сам конфликт, лежащий в основе. The provisions in the agreement may be complex, but so is the underlying conflict.
Японское правительство было всегда патерналистским, и порядок подчиненности в нем всегда был сложен и непонятен. Japanese government was always paternalistic, and the chain of command complex and vague.
Вопрос о едином постоянном договорном органе по правам человека крайне сложен и требует самого тщательного рассмотрения. The issue of a unified standing human rights treaty body was extremely complex and should be considered very carefully.
Данный этап весьма сложен, так как речь обычно идет об объемистых документах, охватывающих широкий круг вопросов. This step is highly complex, as these documents are typically voluminous and deal with a wide range of issues.
На сегодня ИИ слишком дорог и сложен для многих предприятий, чтобы ему можно было найти оптимальное применение. So far, AI has been too costly or complex for many businesses to make optimal use of it.
В качестве другой причины иногда приводят то, что мозг столь сложен, что построение теории займёт ещё 50 лет. Another one is sometimes people say, well, brains are so complex, it'll take another 50 years.
В действительности вопрос очень сложен, и мандат, за который проголосовало большинство избирателей, не будет предоставлен тому лицу, которое «выиграло» выборы. But reality is more complex, and the genuine democratic mandate did not go to the person who claims to have “won” the election.
Основываясь на собственном опыте, приобретенном на посту первого после краха военной хунты демократически избранного президента Аргентины, я знаю, что этот процесс долог, сложен и болезненен. Based on my own experience as Argentina's first democratically elected president after the collapse of its military junta, I know that this is a long, complex, and painful process.
Потому что, если вы посмотрите на мозг невооруженным глазом, вы не увидите насколько мозг сложен, но когда вы используете микроскоп, только тогда скрытая сложность становится заметной. Because if you look at a brain with your naked eye, you don't really see how complex it is, but when you use a microscope, finally the hidden complexity is revealed.
Сложность - это проблема, которую должна решить любая биологическая теория, и это решение невозможно путем предстааления фактора, который ещё более сложен, что попросту запутает проблему еще больше. Complexity is the problem that any theory of biology has to solve, and you can't solve it by postulating an agent that is even more complex, thereby simply compounding the problem.
Инспекторы отметили, что разработка новых правил в какой-то мере затруднена, поскольку мир торговли стал настолько сложен, что это мешает определению полного влияния всех новшеств на традиционных инвесторов. Regulators have said that devising new rules has been hard, in part because the trading world has become so complex, making it difficult to determine the total effect that all the innovations have had on traditional investors.
Вопрос о том стоит ли вкладывать новые средства в акции полон нюансов и сложен, не в последнюю очередь потому, что не очевиден потенциал традиционных альтернатив – облигаций и кэша. The question of whether to commit new funds to stocks here is nuanced and complex, not least because it isn't obvious that traditional alternatives - bonds or cash - offer any better value.
Вопрос незаконного оборота оружия в регионе сложен и без того, но его еще более осложняют организованные криминальные структуры в Центральной Америке, которые пользуются свободой перемещения людей, товаров и капитала для транспортировки оружия всех размеров в преступных целях. The question of arms trafficking is a complex one to begin with, and it is made more so by regional organized crime in Central America, which takes advantage of the free movement of persons, goods and capital to transport arms of various sizes, with criminal intent.
Приведенные в докладе затраты, связанные с глобальным потеплением, выше, чем в прежних исследованиях, поскольку принимается во внимание тот все более очевидный факт, что процесс глобального потепления очень сложен и нелинеен, и нельзя пренебрегать той вероятностью, что он происходит на самом деле намного быстрее, а степень потепления может оказаться намного больше, чем считалось раньше. The reported costs of global warming are higher than in earlier studies because it takes into account the mounting evidence that the process of global warming is highly complex and non-linear, with a non-negligible chance that it may proceed much faster than had previously been thought and that the extent of warming may be much greater than had previously been thought.
Коллизионное право это сложная тема. Conflict of laws is a complex subject.
Содействие промышленному развитию – сложная задача. Fostering industrial development is a complex challenge.
Стоящая задача актуальная и сложная. The challenge is both urgent and complex.
Хозяйка, здесь сложная система защиты. Mistress, this locking system is complex.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!