Sentence examples of "слоном" in Russian

<>
Наездник считает, что он может командовать слоном, но в действительности у слона свои собственные соображения. And the rider thinks that he can tell the elephant what to do, but the elephant really has his own ideas.
Ты собираешься пожертвовать слоном для ладьи в дамках. You're gonna sacrifice the bishop for the queen's rook.
Бывший министр продовольствия К. В. Томас назвал ее «белым слоном», который должен быть переделан «сверху донизу». Former Food Minister K. V. Thomas called it a “white elephant” that needs to be revamped “from top to bottom.”
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену. What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.
Для американской экономики? и для многих других развитых экономик ? слоном в посудной лавке является сумма денег, выплаченная банкирам за последние пять лет. For the American economy – and for many other developed economies – the elephant in the room is the amount of money paid to bankers over the last five years.
Через 9 месяцев после того дня на сопливом камне, у меня было единственное свидание вслепую за свою жизнь с двухметровым слоном по имени Канчи. Nine months later, after that day on snot rock, I had the only blind date in my life with a seven and a half foot elephant called Kanchi.
В предыдущем комментарии Xinhua относительно столкновений между республиканцами и демократами говорилсь, что «наиболее безобразная и неприглядная часть саги заключалась в том, что благосостояние многих других стран также оказывается в зоне воздействия, когда дерутся осел со слоном», имея в виду символы, часто используемые для обозначения Демократической и Республиканской партий. A previous Xinhua commentary on clashes between Republicans and Democrats said that “the ugliest part of the saga is that the well-being of many other countries is also in the impact zone when the donkey and the elephant fight,” referring to the symbols often used for the Democratic and Republican parties.
Красный слон в голубую полоску? Red elephant with blue stripes?
Но если помнишь, это - люди, а не слоны и лошади. Long as you remember it's people, not bishops and horses.
В качестве передней ноги слона? As the front leg of an elephant?
Мыло для стирки в нашем слоне специально разработано для жёсткой воды в тюрьме штата Или. The laundry soap in our bishop is specifically formulated to work with the hard water at Ely State Prison.
Они способны и слона свалить. They are able and elephant to blow down.
Переименованная фигура сочетала в себе возможности слона и ладьи, и находясь в центре поля, она могла теперь оказывать воздействие почти на половину шахматной доски из 64 клеток, став примерно в десять раз сильнее визиря. The relabeled piece combined the capabilities of rook and bishop and, from a central position, could now exert influence over nearly half the board’s 64 squares, a ten-fold increase in power over the vizier.
Со слонами работать очень опасно. Now with elephants, it's very dangerous to work with elephants.
Правило II: концентрация на слонах Rule II: Concentrate on the Elephants
Может ли слон танцевать с драконом? Can the Elephant Dance with the Dragon?
Однажды жили-были слон и носорог. Once there was an elephant and a rhinoceros.
О, слон выглядит гораздо более царственным. Oh, an elephant is far more regal.
Аббатство Вестминстер приобрело кости мертвого слона. Westminster Abbey bought the bones of a dead elephant.
Барнаба убивает Карсона, и забирает слона. Barnabas kills Carson, grabs the elephant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.