Sentence examples of "служащего" in Russian with translation "serve"

<>
За это время «Украинская правда» обрела репутацию беспристрастного и пытливого издания, вскрывающего факты коррупции в чиновничьей среде, проливающего свет на коммерческие интересы олигархов и служащего популярной платформой для блогеров из числа известных активистов и политиков. Since then, Ukrainska Pravda has earned a reputation as an impartial investigative media outlet that uncovers corruption involving government officials, sheds light on oligarchs’ business interests, and serves as a popular blogging platform for prominent activists and politicians.
Служа им, раб своему господину. Serving them, slave to master.
Все служат его разбойничьему кошельку. Everything and everyone serve his purse.
Прадед Медведева служил на флоте. Medvedev’s great-grandfather served in the Soviet navy, he said.
— Мой дед служил на фронте. “My grandfather served.
И я служил генералу Максимусу. And I served General Maximus.
Семью волшебников, которой я служу. The wizard family Dobby serves, sir.
Не думай, что они служат тебе. Do not count them as those who serve you.
Они преданно служат, как близкие друзья. They will serve you devotedly, like an intimate friend.
Они не служат форумом для переговоров. They shall not serve as a negotiating forum.
Какой цели действительно служат торговые соглашения? What purpose do trade agreements really serve?
Рядовой Браун служил под моим командованием. Private Brown was a soldier serving under my command.
Я служил под начальством Вашего отца. I served under your father.
Назначение поведения служит только для отчетности. The assignment of a behavior only serves a reporting purpose.
Семью мага, которой Добби служит, сэр. The wizard family Dobby serves, sir.
И это служит интересам обеих сторон. This serves the interests of both sides.
Готовность к компромиссам служит российским интересам. An openness to compromise serves Moscow’s interests.
Служить в Ночном Дозоре - великая честь. There's great honor serving in the Night's Watch.
почти 100000 миротворцев, служащих на всех континентах; almost 100,000 peace-keepers serving on every continent;
«Мой прадед служил на флоте, — сказал Медведев. “My great-grandfather served in the fleet,” Medvedev said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.