Exemplos de uso de "служебное слово" em russo

<>
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Когда 63-летний председатель суда пришел в себя, то обнаружил, что у него вытащили служебное удостоверение. When the 63-year-old president of the court regained consciousness, he discovered that they had stolen his work ID.
«Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom.
Обзор рынка — открыть/закрыть служебное окно "Обзор рынка", в котором публикуются текущие котировки. Market Watch — open/close the "Market Watch" signal window where the current quotes are published.
Слово имеет несколько значений. The word has several meanings.
Демонстрируйте ценность приложения, подкрепляя свои слова разными цифрами/статистическими данными (например, укажите количество песен, которые есть в музыкальном приложении, или количество минут, которое конкретное служебное приложение может сэкономить вам за день). Demonstrate the value of the app with powerful numbers/stats (ex: showcase the number of songs available on a music app or the number of minutes a particular utility app can save you per day).
Это слово сорвалось с его уст. That word dropped from his mouth.
Только не на в служебное время. Not on duty.
Какое самое длинное слово в казахском языке? What is the longest word in the Kazakh language?
Я вынужден провести служебное расследование. It's my duty to make a internal investigation.
Что значит это слово? What does this word mean?
В служебное время никогда. On duty, never.
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово». As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Майкл Прово грубо изнасиловал Джесси Стёрджес, и когда она решила рассказать об этом, он, используя служебное положение, подставил ее, обвинив в убийстве. Michael Provo brutally Raped Jessie Sturgis, and when she dared to tell the truth about it, he conspired to frame her for murder.
Я не знаю, что означает это слово. Я посмотрю его в словаре. I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
В служебное время бегают по магазинам. During work hours, they would run shopping.
Слово языка эсперанто «Koran» не из арабского, не так ли? Esperanto word “Koran” doesn’t come from Arabic, does it?
Хотела, чтобы я использовала свое служебное положение, чтобы достать информацию на людей из конкурирующей фирмы. She wanted me to use my position at work to try to get information on people at a competing security firm.
Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих. He was preaching God's Word to a small group of believers.
Им угрожают бродячие бандиты, местная знать и, больше всего, правительственные чиновники, использующие свое служебное положение для незаконного получения дополнительных доходов. They are threatened by roving bandits, by local notables, and, most of all, by government functionaries who use their offices to extort extra income.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.