Beispiele für die Verwendung von "служебный документ" im Russischen
В проездном документе должны быть указаны имя и фамилия, день, месяц, год и место рождения, личный номер, пол, национальность, дипломатический или служебный ранг или должность в дипломатическом и служебном паспорте; в нем должны быть подпись владельца и его фотография; указаны место, где выдан проездной документ, и срок его действия, серийный номер, дата выдачи и название органа, который выдал его.
A travel document must contain data on the name and surname, the day, month, year and place of birth, personal number, sex, nationality, diplomatic or service rank or grade in relation to a diplomatic or service passport, the signature of the holder, a picture of the holder, the territorial and time validity of the travel document, the document serial number, the date of issue and the name of the body that issued it.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ.
Our boss looks over every paper presented to him.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
The document was distributed to all department heads.
Когда твой служебный автомобиль угоняет парочка подростков.
Getting your squad car stolen by a couple of teenagers.
Служебный модуль отправляется на космическую станцию завтра утром.
There's a service pod headed for the space station tomorrow morning.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе.
Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
У тебя 15 секунд, чтобы попасть в служебный лифт прежде, чем включится аварийное освещение.
You have 15 seconds to get to the service elevator before the emergency power comes on.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость.
Please return the document to us when you are finished with it.
Кто то играл в слегка поздний ночной служебный долг.
Someone's been playing a little late-night call of duty.
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения.
The document is to be regarded as a part of the offer.
Соответствующий документ будет выслан в самое ближайшее время.
The relevant document will follow as soon as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung