Sentence examples of "слушают" in Russian

<>
Что они на нем слушают?" What do they use it to listen to?”
Студенты слушают лекцию по истории. The students are listening to a history lecture.
Врачи слушают, и их реакция - скептическая. The doctors listen, and their reaction is sceptical.
Потому что они слушают свою материнскую плату. It's' cause they listen to their motherboards.
Однако аятоллы, по-видимому, их не слушают. But the ayatollahs appear not to be listening.
В ней те, кто никогда не слушают классику. These are the people who never listen to classical music.
В Бруклинском кантри-клубе не слушают негритянскую музыку? They don't listen to Negro music at the Brooklyn Country Club?
и, пусть ненадолго, вы становитесь сказителем, которого слушают все. And even briefly, you become the storyteller to which the community, the whole community, listens to.
Завышенная самооценка или нет, они слушают его, ведь так? Inflated ego or not, they listen to him, don't they?
Они слушают, подражают и миксуют то, что им нравится. They listen and mimic and remix what they like.
думаю, там просто слушают ребята в наушниках в Индии. I think basically it's like these guys in India with headsets, you know, listening in.
Они уже давно нас слушают, может быть, им пора заговорить? They’ve been listening in all along; maybe it’s about time they piped up.
Потому что хорошо, когда девочки-подростки тебя слушают для разнообразия. Because it's nice to have some teenage girls listen to me for a change.
Да, они регулярно общаются, и да, они слушают друг друга. Yes, they are in quite regular contact and yes, they can listen to each other.
И когда он играет на свирели, дикие животные стоят и слушают. And when he plays his pan pipe, wild animals stop and listen.
Члены Конгресса слушают избирателей, потому что от этого зависят их рабочие места. Members of Congress listen, because their jobs depend on it.
Раз они слушают 365 дней в году, это означает, что они мазохисты. It just goes to show what masochists people are, they listen 365 days a year.
Они издают громкие щелчки и слушают эхо, отражённое морским дном - и так ориентируются. They can produce loud clicks and listen for echoes from the sea floor in order to orient.
Или, когда она расслабляется, голова опускается, а уши слушают, вертясь в разные стороны. Or, when he's more relaxed, the head comes down and the ears listen, either side.
В настоящее время русские слушают старые Советские песни и смотрят фильмы Советской эры. Today, Russians listen to old Soviet songs and watch Soviet-era movies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.