Sentence examples of "смета расходов" in Russian with translation "cost estimate"

<>
описание порядка финансирования и смета расходов; Funding and cost estimates;
Предварительная смета расходов на обслуживание заседаний Preliminary cost estimates for meetings
Таблица 2 Предварительная общая смета расходов Table 2 Preliminary total cost estimates
Предварительная смета расходов по рабочему совещанию, Тбилиси, 18-20 октября 2006 года ? См. Preliminary cost estimate for the workshop, Tbilisi, 18-20 October 2006 * ∗
Подробная смета расходов на 2002 год содержится в приложении I к настоящему докладу. Details of the cost estimates for 2002 are contained in annex I to the present report.
Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий. The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment.
Предварительная смета расходов на проведение смешанной операции в Дарфуре в течение 12-месячного периода Preliminary cost estimates for the hybrid operation in Darfur for a 12-month period
В таблице 2 резюмируются основные соображения, касающиеся каждого из вариантов, и дается предварительная смета расходов. Table 2 summarizes the key considerations of each option, and provides preliminary cost estimates.
Смета расходов на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года: сводная ведомость Cost estimates for the period 1 July 2002 to 30 June 2003: summary statement
Предварительная смета расходов для удовлетворения дополнительных потребностей в ресурсах на оказание поддержки проведению выборов в Судане Preliminary cost estimates for additional requirements in support of elections in the Sudan
Комитет отмечает, что смета расходов по разделу национального персонала исчислена на основе установленных шкал окладов национального персонала. The Committee observes that the cost estimates under national staff have been computed on the basis of the established national staff salary scales.
Смета расходов по международному персоналу исчислена на основе стандартных расценок для Нью-Йорка из расчета на 175 сотрудников. The cost estimates for international staff are based on New York standard costs for 175 staff.
предварительная смета расходов считается средней величиной в диапазоне расходов, которая может быть уменьшена или увеличена в разумных пределах; The preliminary cost estimates are considered the midpoint of a cost range that could reasonably increase or decrease;
Смета расходов включает ассигнования на 16 новых временных должностей в Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер. The cost estimates include provisions for 16 new temporary positions for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region.
Смета расходов исчислена на основе текущих цен и отражает все более широкое использование генераторов ввиду отсутствия надлежащих местных источников электроэнергии. The cost estimates are based on current prices and reflect increased reliance on generators in the absence of adequate power supplies locally.
Смета расходов на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года исчислена с учетом следующей доли вакантных должностей: The cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 take into account the following vacancy factors:
для целей составления бюджета предварительная смета расходов считается средней величиной в диапазоне расходов, которая может в разумных пределах увеличиваться или уменьшаться; For budgeting purposes, the preliminary cost estimates are considered the midpoint of a cost range that could reasonably increase or decrease;
Гражданская полиция Смета расходов исчислена на основе выплаты суточных, оплаты путевых расходов и выплаты пособий на обмундирование и снаряжение 13 гражданским полицейским. The cost estimates are based on the subsistence allowances, travel, clothing and equipment allowances for 13 civilian police.
Смета расходов на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года исчислена с учетом следующих инициатив по повышению эффективности: The cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 take into account the following efficiency initiatives:
Смета расходов на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года была составлена исходя из следующих норм вакантных должностей: The cost estimates for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 take into account the following vacancy factors:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.