Sentence examples of "снаряда" in Russian with translation "missile"

<>
КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря. The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan.
РЛС «Арматы» подрывает блок активно-реактивной брони непосредственно перед попаданием ракеты или снаряда, нейтрализуя тандемные боевые части. The Armata’s radar times the detonation of an reactive-armor brick just before the enemy missile or shell hits, supposedly well enough in advance to neutralize tandem charge warheads.
Инженеры разработали дополнительную динамическую защиту — это устройство взрывается и поглощает разрушительное воздействие подлетающего снаряда или ракеты, — а также новые датчики и улучшенный двигатель. Engineers added extra protection in the form of explosive reactive armor  —  which detonates to absorb the destructive power of incoming shells and missiles  —  along with new sensors and better engines.
А ракета с кумулятивным зарядом при ударе на большой скорости выбрасывает поток металлических элементов. Более крупные кумулятивные снаряды проникают в броню глубже, но скорость снаряда или ракеты не влияет на проникновение. A HEAT shell instead blasts a stream of metal particles at high velocity upon impact; larger HEAT shells can penetrate more armor, but the speed of the shell or missile doesn’t affect penetration.
Я выросла в окружении красок войны - красок алой крови и огня, коричневых красок земли, которая взрывалась в наши лица, и пронзительно ярких красок серебра взорвавшегося снаряда - таких ярких, что невозможно больно глазам. I grew up with the colors of war - the red colors of fire and blood, the brown tones of earth as it explodes in our faces and the piercing silver of an exploded missile, so bright that nothing can protect your eyes from it.
Те снаряды, которые успешно уклоняются от комплекса активной защиты, затем сталкиваются с системой двуслойного динамического бронирования «Малахит». Это блоки взрывчатого вещества, детонирующие в сторону подлетающего снаряда/ ракеты непосредственно перед их попаданием в корпус машины. Projectiles that evade the APS system will then have to contend with the Armata’s Malakhit dual-layered reactive armor, bricks of explosives that blast outward just before a shell or missile hits the vehicle hull.
Вместо этого при подрыве бризантной боеголовки образуется поток мелких металлических частиц, двигающихся с высокой скоростью; более крупные кумулятивные снаряды способны пробивать более толстую броню, однако скорость снаряда или ракеты не оказывает влияния на проникающее воздействие. A HEAT shell instead blasts a stream of metal particles at high velocity upon impact; larger HEAT shells can penetrate more armor, but the speed of the shell or missile doesn’t affect penetration.
Пока в танке M1A2 ставка делается на великолепную композитную броню «Чобхэм», которая с годами совершенствовалась, и сейчас при попадании подкалиберного снаряда обеспечивает защиту, эквивалентную 800 и более миллиметрам катаной закаленной брони, а при попадании кумулятивного заряды ракеты — эквивалентную 1 300 миллиметрам. For now, the M1A2 relies on its excellent Chobham composite armor, which has been tweaked over the years and believed to be equivalent to 800 millimeters or more of rolled hardened armor (RHA) verses tank sabot shells, or 1300 millimeters versus the shaped charges used in rockets and missiles.
Защиту танка обеспечивает комплекс активной защиты «Афганит». Эта система защищает машину от противотанковых ракет и ручных противотанковых гранатометов, а также предположительно может защитить ее от современных кинетических снарядов, используемых в сухопутных войсках США, например, от новейшего бронебойного подкалиберного снаряда с отделяющимся поддоном M829A4 с сердечником из сплава с обедненным ураном. Protecting the tank is the new ‘Afghanit’ active protection system, which, aside from defending against missiles and rocket-propelled grenades, is allegedly able to protect against modern kinetic rounds such as the latest M829A4 depleted uranium sabots used by the US Army.
За несколько часов до этого нападения — поздно вечером 4 февраля 2006 года — израильские вертолеты выпустили несколько реактивных снарядов по спортивному клубу в Аш-Шамсе в южной части города Газа и затем выпустили по меньшей мере еще два реактивных снаряда по раненым в тот момент, когда тех пытались спасти и отвезти в больницу. Hours prior to this attack, late on 4 February 2006, Israeli helicopters fired several missiles at Al-Shams sports club in southern Gaza City, then chased the injured as they were being rescued and driven to the hospital with at least two additional missiles.
Бомбардируемые как снарядами, горящими коробками спичек. Bombarded by missiles, flying, flaming matchbook covers.
Ящики были вскрыты, а ракеты и снаряды раскиданы вокруг. Crates were pried open, and missiles were strewn about.
Однако несколько снарядов, найденных в Восточной Гуте, оказались практически неповрежденными. But several missiles in East Ghouta were found largely intact.
Разрушающие устройства, такие как бомбы, гранаты, ракеты, реактивные снаряды или мины Destructive devices such as bombs, grenades, rockets, missiles or mines
Наши враги и противники не посылают разрушительные снаряды, чтобы разрушить наши города. Our enemies and rivals are not sending destructive missiles to destroy our cities.
Пять противоснарядных мортир, установленных на корпусе Т-15, могут сбивать своими снарядами подлетающие ракеты. It also tries to shoot the hostile missile down with projectiles launched from one of five launch tubes on top of the T-15’s hull.
Еще одним доказательством стали фотографии снарядов, при помощи которых эта атака была предположительно проведена. Making the case even more conclusive were the images of the missiles that supposedly delivered the deadly attacks.
взрывные устройства, такие, как ручные гранаты, авиационные бомбы, осколочные гранаты, петарды, снаряды и мины; Explosive charges, such as hand grenades, aerial bombs, fragmentation shells, petards, missiles and mines;
Обе системы наиболее эффективны в борьбе с ПТУРами, однако они также уменьшают пробивную способность танковых снарядов. Though most effective against anti-tank missiles, both systems also diminish the penetrating power of tank shells.
Было выпущено приблизительно 40 минометных снарядов и противотанковых ракет по объектам на израильской стороне «голубой линии». Gunmen fired approximately 40 mortar rounds and anti-tank missiles at locations on the Israeli side of the Blue Line.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.