Sentence examples of "снарядов" in Russian with translation "shell"

<>
Как он не попался на один из этих снарядов? How'd he miss stepping on one of those shells?
Едкие газы от взрывающихся снарядов и мин ослепляли глаза. Acrid gases from the exploding shells and mines blinded the eyes.
Израильская армия применила десятки тысяч артиллерийских снарядов и произвела множественный запуск ракет41. The Israeli Army fired tens of thousands of artillery shells and multiple launch rockets.
Пять минометных снарядов упали на землю к западу от израильского города Кириат Шмона. Five mortar shells also landed west of the Israeli town of Kiryat Shmona.
Пока они идут по поселку, они несколько слышат свист, грохот взрывов и гул снарядов. As the two men walk amid the dogs, they hear whizzing sounds, an explosion, shells bursting.
Во-первых, в течение 30 минут было выпущено от 12 до 15 фугасных артиллерийских снарядов. First, 12 to 15 high explosive artillery shells were fired over a time span of 30 minutes.
Повреждения от танковых снарядов были видны на здании главной христианской церкви, а также на крыше мечети. Tank shell damage was visible on the main Christian church building, as well as on the roof of the mosque.
Она потеряла глаз, а он руку из-за взрывов израильских снарядов во время войны 2008-2009 годов. She had lost an eye and he a hand to Israeli shells in the war of 2008-2009.
В танк Т-80 впихнули на семь снарядов больше к 125-миллиметровому орудию, чем в Т-80Б. T-80Us crammed in seven more rounds of 125-millimeter shells than the T-80B.
Очевидцы рассказывают о том, как от снарядов взрывались гражданские дома и гибли те, кто пытался убежать из города. Witnesses told of how shells ripped through civilian homes and killed those seeking to escape.
В другом бункере содержались сотни неснаряженных 155-мм артиллерийских реактивных снарядов с химической боевой частью, возможно с остаточным загрязнением химическим оружием. The other bunker contained hundreds of empty 155-mm chemical artillery shells, possibly having residual chemical weapon contamination.
Чтобы продемонстрировать свою приверженность такому решению, он приказал уничтожить бульдозерами 3 300 артиллерийских снарядов, которые могли быть использованы для доставки химического оружия. To demonstrate his commitment, he ordered the bulldozing of 3,300 artillery shells that could have been used to deliver chemical weapons.
Эта гаубица могла поражать цели на расстоянии до 11,8 километра и выпускать пять или шесть 21-килограммовых фугасных снарядов в минуту. The M1938 had a range of 11.8 kilometers and could fire a 21-kilogram high explosive shell at five or six rounds per minute.
Цель состоит в том, чтобы вернуть Вьекес, очистить от загрязнений его побережье и ликвидировать болезни, возникшие в результате боевых стрельб с применением химических снарядов. The aim was to secure the return of Vieques, to clean up its contaminated shoreline and bring to an end the diseases caused by the use of chemical artillery shells by the military.
Со времени последнего обсуждения вопроса о Ближнем Востоке в Совете палестинские террористы из сектора Газа выпустили по Израилю более 200 ракет и минометных снарядов. Since the Council's last discussion on the Middle East, more than 200 rockets and mortar shells have been fired at Israel by Palestinian terrorists in the Gaza Strip.
Во время следующей поездки по разбитым дорогам с ямами от снарядов, мимо разбомбленных зданий, Ирина удостоверилась, чтобы в ее документах не указывалась цена контрабандных лекарств. On her next trip over roads pocked and torn by shells, past bombed-out buildings, Irina made sure her documents didn’t list the price of her contraband.
К несчастью, все запасы американских снарядов для стального дождя — миллионы мин и боеголовок — исчезли. Они были сознательно уничтожены двумя прошлыми администрациями — отданы в жертву богам политической корректности. Tragically, all of America’s steel-rain munitions — millions of shells and warheads — are gone, intentionally destroyed by the past two administrations in a sacrifice to the gods of political correctness.
Во время войны на каждую советскую пехотную дивизию приходилось по 32 таких гаубицы — то есть даже самая скромная дивизия могла выпускать 4 032 килограмма фугасных снарядов в минуту. During the war, each Soviet infantry division was assigned up to thirty-two M1938 howitzers, meaning even a lowly division could hurl 4,032 kilograms of HE shells per minute.
Через несколько минут, как установила Комиссия, корпус одного из снарядов пробил крышу школьного здания, а другого снаряда ударил в наружную сторону открытого коридора, соединяющего классные комнаты на верхнем этаже. A few minutes later, the Board found, an ordnance shell casing crashed through the roof of the school building, and another hit the outer edge of the open-air corridor linking the classrooms on the top floor.
Этот солдат, который отвечал за материальное обеспечение этой операции, отметил, что среди поставленного оружия было 26 снарядов для 82-мм минометов, 10 мин и 22 ящика боеприпасов для AK-47. This soldier, who was responsible for the logistics of the operation, noted that the arms comprised 26 82-mm mortar shells, 10 mines and 22 cases of ammunition for AK-47s.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.