Exemples d’usage de "снижен" en russe avec traduction en anglais

<>
был значительно снижен акцент на тропическую метеорологию, включая муссоны и системы тропической суровой погоды; Emphasis on tropical meteorology, including monsoons and tropical severe weather systems, was significantly reduced;
Общее торговое количество за апрель было также пересмотрено вниз, так как дефицит был снижен до 780 млн. (до этого -122 млн.). There was also a big downwards revision of April’s overall trade number, with the deficit being revised lower to 780m (prior -122m).
Файлы в режиме защищенного просмотра можно читать, при этом уровень угрозы для безопасности снижен. When files open in Protected View, you can still read them while reducing risks that can occur.
Во Всемирном экономическом и социальном обзоре 2001 года прогнозируемый уровень прироста валового национального продукта на 2002 год был снижен приблизительно до 2,5 процента. The 2001 World Economic and Social Survey had lowered the projected growth rate of gross world product for 2002 to around 2.5 per cent.
Ежегодный экономический рост снижен на 1,3%, и суммарные экономические издержки, обусловленные малярией, составляют порядка 1% ВНП. Growth is reduced by 1.3% annually, and the total economic costs of malaria add up to about 1% of annual GDP.
В соответствии с расширенной схемой коэффициент отношения чистой текущей стоимости (ЧТС) долга к экспорту был снижен до фиксированного уровня 150 % (заменившего действовавший прежде диапазон от 200 % до 250 %). The enhanced framework lowered the ratio of net present value (NPV) of debt to exports to a fixed ratio of 150 per cent (replacing the previous range of 200 to 250 per cent).
Поскольку поверхность катания колес не будет больше подвергаться соскабливанию новыми тормозными колодками, уровень шума качения будет значительно снижен. Since the running surfaces of wheels will no longer be chafed by the new brake shoe inserts, running noise will be substantially reduced.
Через несколько дней мы имеем ежегодное заседание парламента Китая и снижение процентных ставок предполагает, что целевой показатель роста 2015 может быть снижен до 7% с нынешних 7,5%. In just few days we have the annual meeting of China’s parliament and the interest rate reduction suggests that the 2015 growth target may be lowered to 7% from the current 7.5%.
Между тем, государственный долг Швеции был снижен с 73% до 39% ВВП, а налоги сокращены в несколько раз. Meanwhile, Sweden’s public debt was reduced from 73% of GDP to 39% of GDP, while taxes have been cut repeatedly.
Например, за каждые $5 снижения цены за баррель, налог на выбросы углерода может быть поднят на определенную сумму; за каждые $5 увеличения, налог может быть снижен, скажем, две трети этой суммы. For example, for every $5 decline in the price per barrel, the carbon tax could be raised by a specified amount; for every $5 increase, the tax could be lowered by, say, two-thirds of that amount.
Пенсионный возраст был снижен с 67 лет для мужчин и женщин до 60 лет для женщин и 65 для мужчин. The retirement age has been reduced from 67 for both men and women to 60 for women and 65 for men.
Никакой дискриминации между детьми, рожденными в браке и вне брака, больше не существует, возраст совершеннолетия снижен до 18 лет и отменены положения, являющиеся дискриминационными в отношении женщин в вопросах, касающихся семейной жизни, таких, как выбор места жительства. There was no longer any discrimination between children born in and out of wedlock, the age of majority had been lowered to 18 years and provisions which discriminated against women in matters relating to marital life, such as choice of residence, had been eliminated.
Повышенный риск при использовании донорского семени может быть снижен, если в предшествующих циклах оплодотворения используется один и тот же донор. The elevated risk after using donor semen can be reduced if multiple prior insemination cycles take place with the same donor.
В нескольких странах максимальный допустимый уровень содержания алкоголя в крови был снижен с 0,5 до 0,2 г/литр (Швеция, Норвегия). In several countries the maximum permissible blood alcohol level has been reduced from 0.5 to 0.2 g/litre (Sweden, Norway).
Его бюджет стагнировал большей частью в течение последнего десятилетия, за исключением тех лет, когда он был резко снижен, например, в 2013 году. Its budget has stagnated for most of the past decade, except for years when it was dramatically reduced, such as in 2013.
И он был на грани успеха, так как исходный дефицит в 28 триллионов иен в 2002 году был снижен до 6 триллионов иен в 2007 г. And he came close to being successful, as the primary deficit of ¥28 trillion in 2002 was reduced to just ¥6 trillion in 2007.
Это не значит, что мы не можем вновь втянуться в войну ? или обмен ядерными ударами – посредством аварии, просчета, ошибки системы или диверсии; но риск значительно снижен. That doesn’t mean that we cannot stumble into a war – or a nuclear exchange – through accident, miscalculation, system error, or sabotage; but, it hugely reduces the risk.
В своей речи 23 мая в Вашингтоне, Г-н Буш высказал свою приверженность тому, что арсенал ядерного оружия должен быть снижен «до минимально возможного количества, отвечающего задачам нашей национальной безопасности». Speaking in Washington on May 23, Bush committed himself to a nuclear weapons arsenal reduced to "the lowest possible number consistent with our national security."
Будут введены более строгие правила, касающиеся потребления за рулем наркотиков и лекарств, а для неопытных водителей и мотоциклистов допустимый уровень содержания алкоголя будет снижен с 0,5 до 0,2 промилле. Regulations on drugs and medication behind the wheel will be widened and the permissible level of alcohol for new car-drivers and motorcyclists will be reduced from 0.5 to 0.2 per mille.
снизить материнскую смертность: уровень материнской смертности в связи с беременностью и родами будет снижен наполовину, в частности путем уменьшения числа случаев послеродовых инфекций, эклампсии, кровотечения и патологических родов, а также повышения ответственности. Reduce maternal mortality: maternal deaths from obstetric causes will be reduced by half, in particular by reducing rates of puerperal infections caused by eclampsia, haemorrhaging and dystocia, and by improving medical care.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !