Sentence examples of "снижения шума" in Russian

<>
Винты, системы передачи мощности, системы получения энергии и системы снижения шума, такие, как: Propellers, power transmission systems, power generation systems and noise reduction systems, as follows:
Системы снижения шума, разработанные для применения на судах водоизмещением 1000 тонн или более, включая: Noise reduction systems designed for use on vessels of 1,000 tonnes displacement or more, as follows:
aприборы или глушители, специально спроектированные для снижения шума под водой на частотах ниже 10 кГц, или специально смонтированные приборы для смягчения хлопка выброса; или Devices or enclosures specially designed for underwater noise reduction in frequencies below 10 kHz or special mounting devices for shock mitigation; or
приборы или глушители, специально спроектированные для снижения шума под водой на частотах ниже 10 кГц, или специально смонтированные приборы для смягчения хлопка выброса; или Devices or enclosures specially designed for underwater noise reduction in frequencies below 10 kHz, or special mounting devices for shock mitigation; or
приборы или глушители, специально спроектированные для снижения шума под водой на частотах ниже 10 кГц, или специально смонтированные приборы для смягчения хлопка выброса; и Devices or enclosures specially designed for underwater noise reduction in frequencies below 10 kHz or special mounting devices for shock mitigation; and
GRB отметила, что некоторые страны начали использовать новое дорожное покрытие с новыми мягкими, обработанными с помощью нанотехнологии, поверхностями и что такое дорожное покрытие обладает значительным потенциалом для снижения шума (до-9 дБ (А)). GRB noted that some countries had installed new road paving with new soft nano-engineered surfaces and that such road paving had considerable potential in noise reduction (up to-9 dB (A)).
Активные системы снижения шума или его погашения или подшипники на магнитном подвесе, специально спроектированные для мощных трансмиссионных систем, включающие электронные системы управления, способные активно снижать вибрации оборудования генерацией антишумовых или антивибрационных сигналов непосредственно у источника шума; Active noise reduction or cancellation systems, or magnetic bearings, specially designed for power transmission systems, and incorporating electronic control systems capable of actively reducing equipment vibration by the generation of anti-noise or anti-vibration signals directly to the source;
Что касается общих технических требований к испытанию и методов измерения, то Председатель поддержал предложение эксперта от Соединенных Штатов Америки о рассмотрении возможности включения в эти Правила положений о ресурсном испытании транспортных средств в целях проверки надежности их систем снижения шума (по аналогии с предусмотренным в Правилах № 83 ресурсным испытанием типа V, позволяющим проверить надежность устройств для предотвращения загрязнения). With regard to the general test specifications and the measurement methods, the Chairman supported the suggestion by the expert from the United States of America to consider the introduction into the Regulation of provisions concerning an endurance test for vehicles in order to verify the durability of its noise reduction system (analogue to the type V durability test of anti-pollution devices in Regulation No. 83).
включение нового приложения V в Европейское соглашение о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах (СЛКП) 1991 года, в котором должны содержаться положения, касающиеся оценки воздействия на окружающую среду в случае строительства новых линий, модернизации существующих линий и создание терминалов комбинированных перевозок с уделением особого внимания мерам по снижению шума. Including a new annex V to the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC), 1991, containing provisions relating to environmental impact assessment for the construction of new lines, the rehabilitation of existing lines and the construction of combined transport terminals, concentrating on noise reduction.
10 Снижение шума в рулевой рубке и жилых помещениях судов 10 Noise Abatement in the Wheelhouse and Living Quarters of Vessels
Однако если учитывать потенциальные возможности для снижения шума, например с помощью различных тормозных систем для грузовых вагонов или систем обработки выхлопных газов для дизельных двигателей, можно создать стимулы для развития экологически более чистой железнодорожной системы. However, given the potential to reduce noise, e.g. by means of different brake systems for freight wagons or exhaust treatment for diesel engines, there is room to create incentives for a more environmentally friendly rail system.
Системы снижения шума под водой на частотах ниже 500 Гц, состоящие из компаундных акустических сборок для акустической изоляции дизельных двигателей, дизель-генераторных установок, газовых турбин, газотурбинных генераторных установок, двигательных установок или редукторов, специально спроектированных для звуковой или вибрационной изоляции, имеющие усредненную массу, превышающую 30 % от массы монтируемого оборудования; Systems that attenuate underwater noise at frequencies below 500 Hz and consist of compound acoustic mounts for the acoustic isolation of diesel engines, diesel generator sets, gas turbines, gas turbine generator sets, propulsion motors or propulsion reduction gears, specially designed for sound or vibration isolation, having an intermediate mass exceeding 30 % of the equipment to be mounted;
Эксперт от Соединенного Королевства сделал сообщение о нынешней политике Соединенного Королевства в области снижения шума при движении, включая использование низкошумных материалов для дорожных покрытий. The expert from the United Kingdom (UK) gave a presentation on the UK current policy on reducing traffic noise, which included the use of low-noise surfacing materials for roads.
«Технологии» для «разработки», «производства», текущего ремонта, капитального ремонта, восстановления (ремашинизации) винтов, специально спроектированных для снижения их шума под водой; " Technology " for the " development ", " production ", repair, overhaul or refurbishing (re-machining) of propellers specially designed for underwater noise reduction;
Поощрять заинтересованные правительства и международные организации обеспечивать соблюдение и дальнейшее повышение норм безопасности, особенно в отношении перевозки опасных грузов, и принимать меры для предотвращения загрязнения вод, сокращения загрязнения воздуха и снижения уровня шума; To encourage Governments and international organizations concerned to maintain and develop further the safety standards, especially in the field of carriage of dangerous goods, as well as the measures in order to prevent water pollution, and reduce air pollution and noise emissions,
Эксперт от ПМАДК сделал сообщение по вопросу о классификации дорожных покрытий и потенциальных возможностях для снижения уровня шума. The expert from PIARC gave a presentation on road pavement classification and noise reduction potential.
Специальное совещание просило делегата от Франции и секретариат доработать внесенные предложения и представить надлежащим образом сформулированные предложения по поправкам, касающиеся окружающей среды и снижения уровня шума. The Ad hoc Meeting requested the delegate of France and the secretariat to further elaborate the proposals made and to submit appropriately worded amendment proposals regarding the environment and noise reduction.
На международном же уровне глобальный комплексный подход к проблеме снижения воздействия шума на человека отсутствует. A holistic and integrated approach to reducing human exposure to noise is lacking at the international level.
Второй пакет рекомендованных мер направлен на поощрение более устойчивых видов транспорта и на значительное сокращение использования индивидуального автотранспорта в целях снижения уровня перегруженности, загрязнения воздуха, шума и количества дорожно-транспортных происшествий: A second set of recommended actions aims at encouraging the use of more sustainable modes of transport and at significantly reducing private motor vehicle use in order to reduce congestion, air pollution, noise and road accidents:
Он сделал вывод о том, что различие в уровнях шума от качения шины (3 дБ) между шинами ведущего моста грузового автомобиля и шинами управляемого моста можно устранить без снижения эксплуатационных качеств шин посредством изменения конфигурации профиля шины. He concluded that the tyre noise difference (3 dB) between trucks'drive axle tyres and steering axle tyres could be eliminated, without compromising tyre performance, by changing the tyre profile design.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.