Sentence examples of "снося" in Russian
Translations:
all68
tear down32
demolish12
remove6
knock down5
pull down4
raze4
take down3
bear1
other translations1
ЕС в последние несколько десятилетий доказал, что он может быть двигателем глобализации – снося барьеры между народами и странами.
The EU proved over the last few decades that it could be a force for globalization – tearing down barriers between peoples and nations.
Израиль продолжает строить и расширять незаконные поселения, снося палестинские жилые дома и другие строения, конфискуя земли и устанавливая контрольно-пропускные пункты, произвольно ограничивающие свободу передвижения палестинцев.
Israel continues to build and expand illegal settlements, in the process demolishing Palestinian homes and other structures, confiscating lands and imposing checkpoints that arbitrarily restrict the movement of Palestinians.
The Moscow Times, напротив, пишет, что снести церковь было решено в 2010 году.
The Moscow Times story, in contrast, suggests that the decision to remove the church was made in 2010.
Я сказала ему повесить светильники, а не сносить стену.
I told him to put up sconces, not knock down a wall.
Самый старый в городе кинотеатр сейчас сносят.
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
Декабрьское решение московского правительства разрешает владельцам снесенных магазинов требовать компенсацию непосредственно у города при условии отказа от всех имущественных прав.
The Moscow city government's resolution from December allows the owners of razed shops to seek compensation directly from the city on condition that all ownership rights are waived.
Китай терпеливо сносил эту систему периодического балансирования на грани войны и робких реформ во многом благодаря своей уверенности в том, что риски, создаваемые династией Ким, можно контролировать, поскольку Китай может в любой момент перекрыть «дорогу жизни» в виде поставок нефти, продуктов питания и других товаров первой необходимости.
China patiently bore this pattern of intermittent brinkmanship and timid reform, largely owing to its belief that the risks posed by the Kim dynasty could be controlled as long as China did not cut off the regime’s lifeline of oil, food, and other necessities.
К примеру, стены классных комнат в средней школе Нолана в Мичигане попросту снесли, а школьные парты заменили специальной модульной мебелью.
For example, the classroom walls at Nolan Middle School in Michigan have been removed and the desks replaced with modular furniture.
Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down.
Должны ли быть строения снесены частично или полностью?
Do complete buildings or parts of buildings need pulling down?
Например, во время молитв праздника Рамадан в октябре прошлого года толпа в 1 000 человек снесла мечеть мусульманского сообщества Ахмадийя.
For example, during Ramadan prayers last October, a mob of a 1,000 people razed a mosque of the Ahmadiyya Muslim community.
Они сказали, что не станут сносить твой дом, пока не допьют пиво.
They won't demolish it until they've finished the beers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert