Sentence examples of "снять" in Russian with translation "remove"

<>
" Рабочее давление ": снять квадратные скобки. Working pressure: remove the square brackets.
Чтобы снять блокировку платежа, очистите это поле. To remove a payment hold, clear the value in this field.
Предлагаю снять мистера Картера с должности тренера. I move that we remove Mr. Carter as head basketball coach.
Ты должен снять обувь перед входом в дом. You must remove your shoes before entering a house.
Примечание. Чтобы снять лицевую панель, потребуется некоторое усилие. Note: You will need to use some force to remove the faceplate.
Я смог убрать кровь и снять повышенное давление. Well, I was able to suction the blood and remove the pressure.
Надо было снять запонки с буквами "Д Р" Should've removed your cufflinks, "J R"
Что нужно сделать, чтобы снять свою кандидатуру с выборов? So what's the process of removing myself from the running?
Она должна снять передник, а ты осмотришь ее тело. I'm gonna need to have her remove the apron, and you search her body.
Поэтому флажок Январь в поле Удаление дубликатов нужно снять. So, I unchecked January in the Remove Duplicates box.
Надо снять с него столетний слой пыли и грязи. We need to remove 100 years of paint and dirt.
Не будешь так добра снять свои туфли для меня? Would you be so kind as to remove your shoes for me?
Во время роковой атаки не было времени снять крышку объектива. During the fatal attack, there was no time to remove the lens cap.
И если вы согласны с этим, я смогу снять кляп. If fact, if you accept that, I can remove the gag.
Чтобы снять блокировку с проводки, можно удалить запись в этом поле. To remove a hold on a transaction, you can clear the entry in this field.
При необходимости это ограничение можно будет снять в разделе Настройки сообщества. If you change your mind, you can remove the user from the hidden users list in your community settings.
Перед тем, как закладывать начинку, ты, возможно, захочешь снять свои украшения. Before stuffing the bird, you may want to remove your jewelry.
Когда заказ готов для завершения, необходимо снять блокировку перед завершением процесса заказа. When an order is ready to be completed, you must remove the hold before you can complete the order process.
Сестра Анна, вы не могли бы снять на время ваш головной убор? Sister Anne, would you remove your wimple and veil for me?
Командование потребовало нашивки снять, но неофициальное название к F-16 прицепилось прочно. Leadership demanded the pilots remove the tags, but the unofficial nickname stuck.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.