Sentence examples of "соблюдайте" in Russian

<>
Соблюдайте нашу Политику использования данных, Нормы сообщества, Политики платформы и Правила рекламной деятельности. Always abide by our user data policies, Community Standards, Platform Policies, and Ad Guidelines.
Всегда соблюдайте правила дорожного движения. Always keep your attention on the road safety while driving.
Соблюдайте эти советы при размещении консоли. Keep these tips in mind when you position your console:
При использовании вспышки камеры соблюдайте безопасное расстояние. Keep a safe distance when using the camera flash.
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных. Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
С целью защиты своей учетной записи соблюдайте конфиденциальность данных учетной записи и паролей. To protect your account, keep your account details and password confidential.
При создании кода Messenger для вашей компании или сканировании кода Messenger другой компании соблюдайте эти рекомендации. When creating a Messenger Code for your business, or scanning the Messenger Code of another business, keep these best practices in mind:
Мы должны соблюдать скоростной режим. We should observe the speed limit.
Мы строго соблюдаем положения этого Договора. We strictly abide by the provisions of the Treaty.
Мы соблюдаем все меры предосторожности. We take every precaution to keep it contained.
Pacta sunt servanda – договоры следует соблюдать. Pacta sunt servanda – agreements must be honored.
Следует соблюдать обязательства по предоставлению ОПР и передаче технологии, и отдавать приоритет наращиванию потенциала в развивающихся странах. Commitments to provide ODA and transfer technology should be honoured and priority should be given to building capacity in developing countries.
Есть правила, которые надо соблюдать. There are rules to observe.
Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю. I must abide by an outcome I oppose.
Не могу соблюдать режим сна. Can't seem to keep regular hours.
Я рада, что вы соблюдаете наш договор. I am pleased you honored our accord.
призывает соответствующие государства уважать и соблюдать свои договоры и соглашения с коренными народами и обеспечить их должное признание и выполнение; Calls upon concerned States to honour and respect their treaties and agreements with indigenous peoples and to accord them due recognition and observance;
Страны, соблюдающие мораторий на казни Countries observing a moratorium on executions
В действительности, я всегда тщательно соблюдал букву и дух закона. In fact, I have scrupulously abided by both the letter and the spirit of the law.
Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие. Whatever happens, you must keep calm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.