Sentence examples of "собраниями" in Russian with translation "meeting"

<>
Я знаю, что ты полощешь горло перед волнительными собраниями. I know that you gargle before meetings that make you nervous.
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна. The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking.
Совет Renesource Capital является надзорным органом правления, представляющий интересы акционеров в перерывах между собраниями. The Supervisory Board of Renesource Capital is the supervisory governing body, which represents the interests of stockholders during the time periods between the meetings of stockholders.
В этом видеоролике показано, как использовать помощник по планированию для работы со сложными собраниями с большим количеством участников. This video shows you how to use the Scheduling Assistant to help handle complex meetings with lots of attendees.
В докладе рассматриваются изменения в основных кодексах и нормах регулирования в сфере корпоративного управления, которые произошли после 2002 года, причем особое внимание уделяется раскрытию финансовой информации, диапазону раскрываемой нефинансовой информации, информации, раскрываемой в связи с общими собраниями акционеров, времени и способам раскрытия информации, а также раскрытию информации о степени соблюдения требований местных или других кодексов корпоративного управления. The report revisits the content of major corporate governance codes and regulations since 2002, with a focus on: financial disclosures, a range of non-financial disclosures, disclosures in relation to general meetings, the timing and means of disclosures and the disclosure of the degree of compliance with local or other codes of corporate governance.
Семейное собрание, в гостиной, немедленно! Family meeting, living room, now!
Сегодня вечером мы проводим собрание. We'll hold a meeting tonight.
Собрание правления созывается по необходимости. Meetings of the Executive Board are convened as necessary.
Он пришел вовремя на собрание. He arrived in time for the meeting.
Я созвала экстренное собрание "Беллас". I'm calling an emergency Bella meeting.
Назначьте собрание Skype для бизнеса. Schedule a follow-up Skype for Business meeting.
Лори Лин, собрание скаутов сегодня? Lori Jean, the scout meeting is today?
Что я пропустил, собрание персонала? What did I miss at our staff meeting?
У нас было тайное собрание. We had a secret meeting.
Ладно, на этом собрание закончено. Okay, that concludes this meeting.
Мы должны срочно провести собрание. We got to hold an emergency meeting.
Срочное Собрание Коллектива, вот что. It's an emergency staff meeting.
Дэвид Уоллес созвал это собрание? David Wallace called this meeting?
Похоже Тревор Адриан созывает собрание. Looks like Trevor Adrian called a meeting.
Нам нужно созвать собрание акционеров. We need to call a shareholders' meeting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.