Sentence examples of "совокупные" in Russian with translation "aggregate"

<>
Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы. Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track.
Во-вторых, эта программа помогла бы значительно снизить совокупные процентные платежи стран еврозоны. Second, the program would cause a large drop in the eurozone’s aggregate interest payments.
Совокупные потребности в разбивке по основным компонентам показаны в таблице 2 упомянутого доклада. Aggregate requirements by major component were presented in table 2 of the report.
Совокупные расходы по этим пяти секторам составили 10,5 млрд. долл. США (69 процентов). Aggregate expenditure for these five sectors was $ 10.5 billion (69 per cent).
Общие совокупные антропогенные выбросы гидрофторуглеродов, перфторуглеродов и гексафторида серы, 1990, 1995, 2000, 2005 и 2006 годы Total aggregate anthropogenic emissions of hydrofluorocarbons, perfluorocarbons, and sulphur hexafluoride, 1990, 1995, 2000, 2005 and 2006
Общие совокупные антропогенные выбросы гидрофторуглеродов (ГФУ), перфторуглеродов (ПФУ) и гексафторида серы (SF6), 1990 и 1996-2002 годы Total aggregate anthropogenic emissions of hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6), 1990 and 1996-2002
Владелец видео может посмотреть все метрики для каждого кросспостинга видео, а также совокупные метрики для видео во всех публикациях. The video's owner can see all metrics for each crosspost of the video, and aggregate metrics for the video across all posts.
В связи с тем, что пожилые люди меньше сберегают, совокупные сбережения развитых стран уменьшат относительный избыток капитала, предоставляемого бедным странам. Because the old save less, lower aggregate savings in rich countries will crimp the relative abundance of capital available to poorer economies.
Индекс научных ссылок, изначально предназначенный для того, чтобы помочь исследователям выявить совокупные тенденции во все более сложных областях науки, помогает измерению продуктивности. The Science Citation Index, originally designed to help researchers discern aggregate trends in increasingly complex subject domains sciences, has helped measure productivity.
Группы – это удобный способ оценки эффективности вашего контента, так как при их использовании вам доступны совокупные данные для всех элементов, включенных в группу. Groups allow you to view aggregate data of the items in a group which can help you analyze performance in an organized way.
Два года назад независимая комиссия призвала Всемирный банк не составлять больше совокупные рейтинги по странам, но оценивать принимаемые меры и осуществляемые действия в конкретных областях. Two years ago, an independent panel urged the World Bank to stop compiling an aggregate country ranking and to stick to assessing policy moves in specific fields.
По оценкам, совокупные обязательства государства (банковский долг, непрофинансированные пенсионные программы, облигационная задолженность за инфраструктурные проекты и т.д.) составляют от 70% до более 150% ВНП. Estimates of the government's growing aggregate liabilities (bank debt, un-funded pension plans, bonded indebtedness for infrastructural projects, etc.) range from 70% to over 150% of GDP.
КС и Совет ГЭФ совместно определят совокупные потребности в финансовых средствах ГЭФ для целей Конвенции в соответствии с процедурами, изложенными в приложении к Меморандуму о понимании. The COP and the Council of the GEF will jointly determine the aggregate GEF funding requirements for the purpose of the Convention in accordance with the procedures outlined in the annex to the MOU.
Совокупные расходы на здравоохранение составляют 5.2 % ВВП, из которых около 17 % совокупных расходов составляют государственные ассигнования, а все остальное покрывается за счет личных средств граждан. The aggregate health expenditure is 5.2 % of the GDP out of this about 17 % of the aggregate expenditure is public health spending, the balance being out of pocket expenditure.
Даже оставляя в стороне вопрос о том, всегда ли больше значит лучше, что именно может сделать план Юнкера, чтобы оказать положительное влияние в краткосрочном периоде на совокупные инвестиции? Even setting aside the question of whether more is always better, what can the Juncker plan do to have a positive short-run impact on aggregate investment?
Скорее, как это подчеркнул австрийский экономист Людвиг фон Мизес, они отражают совокупные временные предпочтения народа - или желание получения удовлетворения сейчас, а не в будущем - а не определяют их. Rather, as the Austrian economist Ludwig von Mises emphasized, they are a reflection of people's aggregate time preference - or desire for present versus future satisfaction - not a determinant of it.
Валовые внутренние расходы на научные исследования и разработки (ВВР НИОКР) представляют собой общие совокупные расходы на цели НИОКР в каждом секторе независимо от источника финансовых средств или формы владения. The Gross Domestic Expenditures on Research and Development (GERD) represents the total aggregate expenditures spent on R & D by each sector, regardless of source of funds or ownership.
совокупные ежегодные выбросы парниковых газов в секторах и категориях источников, перечисленных в приложении А к Протоколу, за каждый год в период действия обязательств, в отношении которого было проведено ежегодное рассмотрение; Aggregate annual emissions of greenhouse gases and from sectors and source categories listed in Annex A to the Protocol for each year of the commitment period that has been subject to an annual review;
По этому второму методу после того, как определены агрегированные цены ?t, мы получаем совокупные физические объемы Qt в качестве коэффициентов дефлирования, ? k = 1K Pktqkt/?t, а не с использованием равенств (69). In this second method, once the aggregate prices ρt have been determined, we obtain the aggregate quantities Qt as the deflated values, ∑ k = 1K Pktqkt/ρt, rather than using equations (69).
Председатель заявил, что в соответствии с решением 2002/4 Совет на своей ежегодной и второй очередной сессиях 2006 года сформулировал замечания по проектам СПД и утвердил совокупные ориентировочные бюджеты 33 страновых программ. The President stated that in accordance with decision 2002/4, the Board had commented on the draft CPDs and approved the aggregate indicative budgets for 33 country programmes at the annual and second regular sessions of 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.