Sentence examples of "совокупный" in Russian with translation "aggregate"

<>
В любом случае совокупный спрос снизится. On both accounts, aggregate demand will decline.
Одна из причин этого – неудовлетворительный совокупный спрос. One reason for this is inadequate aggregate demand.
Устойчивый совокупный спрос, всегда важен для успешной трансформации. Robust aggregate demand is always essential to successful transformation.
В конце концов, для кейнсианских "верующих" имеет значение только "совокупный спрос". After all, it is only "aggregate demand" that matters to the Keynesian faithful.
Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость. That would have two adverse effects on aggregate demand and employment.
В данный момент, конечно, нет никаких резонов пытаться повысить совокупный спрос. There is of course no reason to seek an increase in aggregate demand at this time.
это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением? is aggregate demand too low, or are there problems with supply?
Главная проблема, которая сегодня мешает росту глобальной экономики, – это недостаточный совокупный спрос. A key problem holding back the global economy today is deficient aggregate demand.
Если и появится совокупный спрос, он может появиться только из одного источника. If there is going to be more aggregate demand, it can come from only one place.
Недостаточный мировой совокупный спрос требует сейчас от правительств мер, которые увеличивают расходы. Today, deficient global aggregate demand requires governments to undertake measures that boost spending.
Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы. When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending.
Считается, что совокупный выброс CO2 зависит от принятого решения в каждой отдельной стране. Many believe that aggregate CO2 emissions are the result of independent decisions in individual countries.
Более того, это стимулирует совокупный спрос в мировой экономике, которая в этом весьма нуждается. Moreover, it would boost aggregate demand in a world economy that badly needs it.
Контрольный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в доллары США. Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent hedged to the United States dollar
Сверхнизкие – и даже отрицательные – процентные ставки не смогли восстановить совокупный спрос или стимулировать инвестиции. Ultra-low – even negative – interest rates have failed to restore aggregate demand or stimulate investment.
Их совокупный ВВП составляет примерно 11 триллионов долларов, или около 80% от уровня США. Their aggregate GDP stands at around $11 trillion, or about 80% of the US level.
После посткризисного сброса внутреннего потребления и сбережений совокупный спрос США будет оставаться в депрессии. With the post-crisis resetting of domestic consumption and savings, US aggregate demand will remain depressed.
Российские потребители уже высказывают опасения и урежут свои потребительские расходы, снизив тем самым совокупный спрос. Russian consumers are already scared and will cut their consumption, causing aggregate demand to contract.
модифицированный эталонный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в долларах США; Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent, hedged to United States dollars;
Хотя такие накопления резервов помогают защитить страны, в определенные периоды они уменьшают мировой совокупный спрос. While such reserve accumulations help protect countries, in certain periods they reduce global aggregate demand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.