Sentence examples of "современной" in Russian with translation "sophisticated"

<>
В век современной технологии и компьютеров требования в отношении грамотности изменились. In this age of sophisticated technology and computers, literacy has to be redefined.
Экономика Японии остается третьей в мире, подкрепленная разнообразной и современной промышленностью. Its economy remains the world’s third largest overall, sustained by highly sophisticated industry.
Быстрое истощение рыбных запасов является неизбежным результатом современной промышленной технологии, обрушившейся на уменьшающиеся морские популяции в силу того, что на них растет спрос, подпитываемый ростом населения и доходов. The rapid depletion of fish stocks is the inevitable outcome of sophisticated industrial technology being thrown at dwindling marine populations as demand rises, fueled by growth in human population and incomes.
Однако небоевая техника и грузы вывозятся из Афганистана через бывшие советские республики Центральной Азии, а затем идут либо через Каспийское море в Южную Европу, либо через западную часть России, где их перевозят по обширной и современной железнодорожной сети через Восточную Европу в прибалтийские государства. But nonlethal gear leaves Afghanistan via former Soviet Central Asian countries and then moves either across the Caspian Sea to Southern Europe or through western Russia, where it travels along the country’s vast and sophisticated railways, through Eastern Europe, and into the Baltic states.
В настоящее время представители учебных, государственных и частных институтов занимаются совместной разработкой пятилетнего плана стратегического развития этой отрасли, основными целями которого являются определение и разработка национальной программы научных исследований и опытно-конструкторских работ, программы инноваций в области авиационно-космической техники, а также создания современной отрасли, способной обеспечить поддержку устойчивого развития экономики Саудовской Аравии. Representatives of the academic, public and private sectors have been cooperating on a five-year strategic plan aimed at localizing and developing a national programme for promoting research, development and innovation in space and aviation technologies and at establishing a sophisticated industry capable of supporting sustainable development in Saudi Arabia.
Наша армия по-прежнему самая современная в мире. Our military remains the most sophisticated in the world.
На заднем плане - очень современный аппарат для анестезии. In the background there is a very sophisticated anesthesia machine.
Их надо хранить в большом и современном холодильном устройстве. They need to be kept in a large, sophisticated cold-storage unit.
Китай может создать самую современную и ушлую медиа машину в истории. China can create the most sophisticated and savvy global media machine of all time.
Эти, владеющие современными технологиями фанатики могут оказывать воздействие на большую аудиторию. These technologically sophisticated fanatics are able to reach a wide audience.
Однако в борьбе с современным противником связь не всегда будет работать надежно. However, against a sophisticated adversary, communications might not be assured.
Это не самая утонченная и современная доктрина, но своему предназначению она соответствует идеально. It is not a very sophisticated doctrine but perfectly adequate for its purpose.
Благодаря этому повышается живучесть самолета, и он получает возможность преодолевать самую современную оборону противника. These make the plane highly survivable and allow it to penetrate the most sophisticated adversary defenses.
Прежде всего, современные избиратели могут быть сами достаточно умны, чтобы быть готовыми к сюрпризам. Above all, sophisticated voters will themselves be emotionally intelligent enough to be prepared for surprises.
Между тем, с производственных линий будут и впредь сходить все более современные самолеты F-16. Meanwhile, ever more sophisticated F-16s continue to roll off the production line.
Благодаря всем этим преимуществам возникли крупные современные компании наподобие ТАТА, способные конкурировать на международном уровне. All of these advantages have led to large, sophisticated companies, such as the Tata complex, that compete globally.
Наиболее современные из авторитарных режимов давно поняли, что 70 % - это новый вариант старых советских 99%. More sophisticated authoritarian regimes have long since recognized that 70 percent is the new 99 percent from the Soviet Union of old.
Расширение сети современных поставщиков упростило вывод промышленного производства за рубеж, в страны с низкими зарплатами. Growing networks of sophisticated suppliers make it easier to move manufacturing activity overseas to lower-wage locations.
Асад признал, что его политика стратегического паритета с Израилем имеет мало успехов без современного советского оружия. Assad recognized that his policy of strategic parity with Israel had little chance of success without sophisticated Soviet weapons.
Для победы над ними оппозиция нуждается в более современном оружии ? и ее сторонники готовы ей помочь. In order to defeat them, the opposition needs more sophisticated weapons – and its backers are ready to oblige.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.