OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
В идеале, обсуждения и голосования ведут к рациональным решениям, которые используют современные знания для реализации политики, способствующей благополучию граждан. Ideally, deliberations and votes result in rational decisions that use the current state of knowledge to deliver policies that advance citizens’ wellbeing.
Прикладные программы Интернета и другие современные средства коммуникации распространяют знания и информацию среди миллионов бедных людей. Internet applications and other communications advances are spreading knowledge and information to millions of poor people.
В этой статье подчеркивается ряд приоритетных проблем, таких, как передача технологий, традиционные знания и современные технологии, подходы, основанные на обеспечении участия, альтернативные источники энергии, мониторинг и оценка, системы раннего предупреждения, альтернативные источники средств к существованию, правовые и организационные рамки и стратегическое планирование. That article highlights several priority issues such as technology transfer, traditional knowledge and modern technologies, participatory approaches, alternative energy resources, monitoring and assessment, early warning systems, alternative livelihoods, legal and institutional framework and strategic planning.
Его знания английского языка слабые. His knowledge of English is poor.
Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки. Research has shown how polluted the rivers are these days.
Он передал все свои знания сыну. He has transmitted all his knowledge to his son.
Этот архитектор строит очень современные здания. That architect builds very modern houses.
Знания - сила. Knowledge is power.
Наши современные холодильные помещения обеспечивают правильное хранение Ваших продуктов. In our modern cold storage rooms we can store your products professionally.
У него также есть знания и опыт. He has knowledge and experience as well.
Современные технологии требовали атмосферы открытости, чтобы летчики, инженеры и техники докладывали о мельчайших проблемах и выдвигали идеи, возникшие в процессе испытаний. The advanced technology drove an open environment, and pilots, engineers, and maintenance personnel reported every minor problem or idea that cropped up in testing.
Твои знания удивляют меня. Your knowledge surprises me.
В дополнение к помощи и поддержке в развитии Вашего бизнеса, Вы сможете предлагать Вашим клиентам глубокую межбанковскую ликвидность, современные технологии, прозрачность и один из самых конкурентноспособных цен в индустрии Forex. In addition to getting assistance and support with developing your business, you'll be able to offer your clients deep interbank liquidity, cutting edge technology, transparency and some of the most competitive prices in the forex industry.
Опыт и технические знания обязательны. Experience and technical expertise are prerequisites.
Современные инструменты для торговли на Форекс Hi-tech Forex trading tools
Для этого не нужны предварительные знания. Special knowledge is not required.
Наши современные межсетевые экраны предотвращают любой несанкционированный доступ к данным клиентов и компании. Our state-of-the-art firewalls prevent any unauthorized access to client or company information.
— Но можем ли мы применить наши знания [глубокой гипотермии] для создания более мягкой гипотермии, чтобы люди могли находиться в таком состоянии намного дольше без пагубных последствий, без психологического и физиологического стресса? “But can we transform this [understanding of deep hypothermia] into a more mild degree of hypothermia and allow people to tolerate it for a longer period of time and get away with it, without psychological or physiological stress?
Современные технологии Cutting edge technology
Dow ограничивала себя только теми продуктовыми линиями, в которых она была или рассчитывала стать наиболее эффективным производителем в результате выхода на более крупные объемы производства, применения более совершенной технологии, лучшего знания продукта или других факторов. Dow limited its involvement to those chemical product lines where it either was or had a reasonable chance of becoming the most efficient producer in the field as the result of greater volume, better chemical engineering and deeper understanding of the product or for some other reason.

Advert

My translations