<>
no matches found
таблицы, в которых содержатся данные; What tables contain the data.
В этой главе содержатся следующие разделы: This section provides the following topics:
В этих контейнерах содержатся объекты, относящиеся к домену. These containers hold the domain-specific objects.
Поэтому сжатие папки, в которой содержатся недопустимые данные SMTP, не поддерживается. Therefore, compression in the folder where the SMTP BadMail data is stored is not supported.
Мы зашли в загон, где содержатся коровы. So we went into a corral, you know, where they keep the cows.
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой. The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
В настоящем разделе содержатся технические рекомендации организациям, участвующим в применении космических ЯИЭ. This section provides technical guidance for organizations involved in space NPS applications.
В подразделах данного раздела содержатся сведения об управлении записями работников. Topics in this section provide information about maintaining worker records.
В следующей таблице содержатся примеры типов профилей. The following table contains examples of profile types.
В следующих разделах содержатся сведения о настройке разноски. The following topics provide information about setting up posting.
Лица, лишенные свободы по приговору суда, содержатся в исправительных учреждениях. Persons deprived of their liberty pursuant to a court judgement are held in correctional institutions.
Поэтому шифрование папки, в которой содержатся недопустимые данные SMTP, не поддерживается. Therefore, encrypting the folder where the SMTP BadMail data is stored is not supported.
Содержатся ли задержанные просители убежища отдельно от других задержанных/заключенных? Are detained asylum-seekers kept apart from other detained persons/prisoners?
Птицы содержатся в закрытых, снабженных теплоизоляцией зданиях с принудительной вентиляцией или в открытых птичниках с открытыми боковыми стенками. Birds are housed in closed, thermally insulated buildings with forced ventilation or in open houses with open sidewalls.
В подразделах данного раздела содержатся сведения о процессах, которые связаны с оказанием услуг. The topics in this section provide information about the processes involved in delivering service.
Все задания, используемые в регистрациях, содержатся в таблице модуля Посещаемость и время присутствия. All jobs to be used for registration are maintained in the Time and attendance job table.
В окне Infolog содержатся ссылки на новые заказы. The Infolog contains links to the new orders.
В следующих разделах содержатся сведения о настройке проектов. The following topics provide information about setting up projects.
Денежные средства клиента содержатся, используются и снимаются согласно Закона о корпорациях. Client monies are held, used and withdrawn in accordance with the Corporations Act.
В веб-части «Connect» содержатся ссылки на сетевые ресурсы, в частности, на обучающие материалы, материалы по поддержке, обновления продуктов и сведения от сообщества Microsoft Dynamics. The Connect Web part displays links to online resources, such as training, support, product updates, and information from the Microsoft Dynamics Community.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how