Sentence examples of "созвала" in Russian with translation "call"

<>
Я созвала экстренное собрание "Беллас". I'm calling an emergency Bella meeting.
Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее. Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay.
После того, как они покинули Пентагон, министр созвала пресс-конференцию. After they left the Pentagon, she called a press conference.
Но она созвала пресс-конференцию и объявила, что не примет назначение. But she called a press conference, and announced that she wouldn't accept the appointment.
В связи с поражением российского СУ-24 НАТО уже созвала «экстренное совещание» в Брюсселе. NATO has called an “extraordinary meeting” in Brussels after the downing of the Russian jet.
Кейси, я созвала это квартирное собрание, потому что мне кажется, что мы должны поговорить. Casey, I called this apartment meeting because I think we need to talk.
Монако созвала на совещание представителей причастных к расследованию ведомств — в частности ФБР, АНБ и ЦРУ. Monaco called meetings of the key agencies involved in the investigation, including the FBI, the NSA and the CIA.
Ты созвала пресс-конференцию, вышла на балкон и сказала всему миру, что Лидия выстрелила в тебя. You called a press conference, got up on that balcony, and told the world that Lydia shot you.
Джулиетт, я злюсь, потому что ты созвала репетицию, не сказав мне, хотя я являюсь членом твоей группы. Juliette, the reason I'm mad that you called a band rehearsal without telling me is that I'm a member of your band.
15 декабря 2006 года Генеральная Ассамблея созвала десятую чрезвычайную специальную сессию, посвященную незаконным действиям Израиля в оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной оккупированной палестинской территории, и приняла резолюцию ES-10/17, содержащую призыв к созданию реестра Организации Объединенных Наций, фиксирующего ущерб причиненный строительством стены на оккупированной палестинской территории. On 15 December 2006, the General Assembly had convened the tenth emergency special session on illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory and had adopted resolution ES-10/17 calling for the establishment of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory.
Дэвид Уоллес созвал это собрание? David Wallace called this meeting?
Нам нужно созвать собрание акционеров. We need to call a shareholders' meeting.
Теперь кто угодно может созвать собрание? So now anyone can just call a meeting?
Созовите собрание, всю стаю сегодня вечером. Call a meeting, the whole pack tonight.
Завтра утром я созову пресс-конференцию. I called a press conference for tomorrow.
Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию. That the Chief Minister has called a press conference in Karachi.
Мы созовем пресс-конференцию завтра в полдень. We've called the press conference for tomorrow noon.
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание. Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
Я позвоню генералу Кастеру и созову комитет. I'll call General Caster and convene the committee.
Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером. Well, the parents' council called an emergency meeting tonight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.