Sentence examples of "сокращение" in Russian

<>
устойчивое сокращение бедности в мире. the sustainable reduction of global poverty.
сокращение программ администрирования в организации; Reducing the administrative programs in your organization
Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий. The way to cure an ailing pension system is to cut pensions.
Это сокращение на две трети. This is a decrease by two-thirds.
Сокращение расходов сейчас ослабит экономику. Cutting spending now will weaken the economy.
Великое сокращение 2008-2009 годов The Great Contraction of 2008-2009
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым. Shrinking budgets are also damaging established scientists.
Но сокращение в любом случае неизбежно. But, either way, there will be downsizing.
МС — сокращение от «Моментальные статьи». IA — Abbreviation for Instant Articles.
Сокращение размеров субсидий на продукты питания вызвало бунты. Cutbacks in food subsidies led to riots.
Сокращение трудовой занятости понижает уровень трудовых доходов, и более высокие цены на продовольствие и энергию ещё больше усугубляют снижение реальных доходов. Falling employment lowers wage and salary incomes. The higher prices of food and energy depress real incomes further.
Сокращение ? не изоляционизм; это ? регулировка стратегических целей и средств для их выполнения. Retrenchment is not isolationism; it is an adjustment of strategic goals and means.
Сокращение объема услуг стало препятствием, затрудняющим выполнение программы работы ряда органов, и привело к переносу заседаний на более поздние сроки, проведению заседаний, не обеспеченных минимальным необходимым объемом услуг, и отмене ряда заседаний Группы 77 и Китая. The cutbacks in services had led to difficulty in completing the work programme of a number of bodies, to the postponement of meetings, the holding of meetings without the minimum required services, and to the cancellation of a number of meetings of the Group of 77 and China.
Сокращение сроков подготовки документов по страновым программам Shortening the preparation time for country programme documents
В сокращение включено объявленное в декабре министром обороны Эштоном Картером уменьшение числа строящихся кораблей прибрежной зоны (Littoral Combat Ship), с 52 до 40. Notably, that includes Defense Secretary Ashton B. Carter curtailing production of the Littoral Combat Ship from 52 to 40, something first reported in December.
Например, в США сокращение затрат на труд резко уменьшило долю трудовых доходов в ВВП. In the US, for example, slashing labor costs has sharply reduced the share of labor income in GDP.
прекращение работы, включая увольнение, сокращение и перенос обязательств; Termination of employment, including dismissal, redundancy and transfer of undertakings;
Некоторое сокращение промышленности является неизбежным. Some shrinkage of the industry is inevitable.
Сокращение помощи должно быть политикой последнего доступного средства, а не первым ударом. An aid cutoff should be a policy of last resort, not a first strike.
Как только Буш был переизбран, он начал предлагать сокращение популярных государственных программ, но эти предложения отвергаются его же собственной партией. As soon as he was re-elected, Bush started to propose cuts in popular government programs, but his own party is rejecting those cuts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.