Sentence examples of "сокращений" in Russian with translation "decrease"

<>
«Крупные генеральные подрядчики могут столкнуться с угрозой потери значительной доли прибылей из-за сокращений закупок важнейших оружейных систем, и поэтому они ищут области, в которые Пентагон вкладывает деньги», - заявил директор по авиакосмическим, оборонным и государственным услугам из компании BB&T Capital Markets (г. Рестон) Джон Хейган (John Hagan). “Large prime contractors who may be at risk of losing significant revenue from decreases in major weapon systems are looking to go where the dollars are,” said John Hagan, director of aerospace, defense and government services for BB&T Capital Markets in Reston.
Это сокращение на две трети. This is a decrease by two-thirds.
Международный персонал: сокращение на 34 должности International staff: decrease of 34 posts
Международный персонал: сокращение на 1 должность International staff: decrease of 1 post
Сокращения уровня брома в стратосфере пока не зарегистрировано. A decrease in stratospheric bromine has not yet been identified.
Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 7 должностей (упразднение) United Nations Volunteers: decrease of 7 positions (abolishment)
Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 1 временную должность (ликвидация) United Nations Volunteers: decrease of 1 position (abolishment)
Добровольцы Организации Объединенных Наций: сокращение на 2 должности (ликвидация должностей) United Nations Volunteers: decrease of 2 positions (abolishment)
Министерство экономики в Москве предсказывало сокращение в размере 1,4%. The Economy Ministry in Moscow had projected a 1.4 percent decrease.
(i) изменения на рынке, результатом которых стали сокращения объема инвестирования; (i) Market movements resulting in a decrease in the value of an investment;
Национальный персонал: сокращение на 1 должность (упразднение должности национального сотрудника-специалиста) National staff: decrease of 1 post (abolishment of a National Officer post)
Уменьшение обусловлено сокращением потребностей в ремонте несущих конструкций и архитектурной отделки. The decrease is due to the reduced requirements for structural and architectural maintenance.
Международный персонал: сокращение на 2 должности (ликвидация 2 должностей категории полевой службы) International staff: decrease of 2 posts (abolishment of 2 Field Service posts)
Национальные сотрудники: сокращение на 7 должностей (упразднение 5 должностей и перераспределение 2 должностей) National staff: Decrease of 7 posts (abolishment of 5 posts and redeployment of 2 posts)
Число гражданских браков тоже увеличивается, хотя в 2001 году было отмечено некоторое сокращение. The number of civil marriages is also on the increase although a decrease was registered for 2001.
В смете расходов отражено сокращение численности вспомогательного персонала со 131 до 129 человек. The cost estimates take into account the decrease in support personnel from 131 to 129.
Сокращение численности населения в долгосрочной перспективе может привести к снижению спроса на жилье. Population decline might, in the long run, lead to a decrease in housing demand.
Это небольшое сокращение связано с изменением ставки суточных (с 233 евро на 228). This slight decrease is the result of a change in DSA (from € 233 to € 228).
Ожидается сокращение экспорта сырьевых товаров, таких как сырая нефть, нефтехимическая и иная химическая продукция. Exports of commodity-related goods and products such as crude oil and petrochemical and other chemical products are projected to decrease.
Международный персонал: чистое сокращение на 9 должностей (упразднение 11 должностей, компенсируемых 2 дополнительными должностями) International staff: net decrease by 9 posts (abolishment of 11 posts offset by an increase by 2 posts)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.