Beispiele für die Verwendung von "сокращённого" im Russischen
В связи с экономическим кризисом и внедрением программ структурной перестройки правительства пяти островов были вынуждены ограничить свои расходы и сократить объем услуг (включая социальные услуги), уволить государственных служащих и уменьшить субсидии, предоставляемые неправительственным организациям всех видов.
In response to the economic crisis and the introduction of structural adjustment programmes, the governments of the five islands were forced to curtail their spending and cut services (including social services), lay off civil servants and reduce subsidies to all kinds of NGOs.
Обещание сократить долгосрочное долговое бремя Великобритании.
Pledge to reduce the UK’s long term debt burden.
Так весьма существенно можно сократить перегрузку.
You really reduce congestion quite substantially.
Эти усилия уже значительно сократили последствия эпидемии.
These efforts have already reduced the toll of the epidemic significantly.
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство.
Minimum wages could be raised to reduce inequality.
• Мы должны сократить угрозу применения ядерного оружия.
• We must reduce the danger of a nuclear weapon being used.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
This would help reduce consumption of scarce natural resources.
все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
all European leaders adamantly want to reduce government spending.
Надо сократить государственное вмешательство в энергетический сектор.
Government interference in the energy sector should be reduced.
Сокращена процедура обязательной настройки и улучшена интеграция.
The amount of setup that is required is reduced, and integration is improved.
Межамериканский банк развития также существенно сократил свои выплаты.
The Inter-American Development Bank has also significantly reduced its disbursements.
Европа должна сократить мертвый груз долгов и налогов.
Europe must reduce the deadweight of debt and taxes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung