Sentence examples of "соответствующий" in Russian with translation "corresponding"

<>
Возвращает день недели, соответствующий дате. Returns the day of the week corresponding to a date.
После нажатия кнопки появляется соответствующий диалог. This launches the corresponding Share or Message dialog.
number_2 Соответствующий уровень расширения 161,8% number_2 Corresponding extension level at 161.8%
Введите Почтовый индекс и выберите соответствующий город. Enter the ZIP/postal code and select the corresponding city.
number_2 Соответствующий уровень расширения 138,2% number_2 Corresponding extension level at 138.2%
Цифровой аудиокабель указывает на соответствующий порт аудиоадаптера HDMI. The digital audio cable pointing toward the corresponding port on the HDMI audio adapter
Выбрав наименование инструмента из списка, можно открыть соответствующий график. Having selected a symbol name from this list, one can open the corresponding chart.
В закрытой экономике, к каждому кредиту есть соответствующий долг. In a closed economy, to every credit there must a corresponding debt.
Параметр более высокого уровня переопределяет соответствующий параметр более низкого уровня. A setting at a higher level overrides the corresponding setting at a lower level.
Выделив существующую запись и нажав кнопку "Правка", можно изменить соответствующий бар. One can modify the bar by selecting the corresponding record and pressing the "Modify" button.
Размер финансового обеспечения определяется биржей на которой торгуется соответствующий фьючерсный контракт. Collateral size is determined by the Exchange where the corresponding futures contract is been traded.
класс частоты измерительной цепи: класс 600, соответствующий стандарту ISO 6487 (1980); frequency class of data channel: class 600 corresponding to ISO Standard 6487 (1980);
Соответствующий пользователю приложения идентификатор, который можно получить с помощью SDK Facebook. An ID corresponding to someone who uses an app that can be retrieved through the Facebook SDK.
Соответствующий тип события сбыта автоматически добавится в поле Тип по умолчанию. The corresponding merchandising event type is automatically added in the Default type field.
Чтобы активировать другой график, необходимо выбрать соответствующий инструмент из этого списка. To activate another chart, one has to select the corresponding symbol from this list.
Сравнивает выражение со списком значений и возвращает результат, соответствующий первому совпадающему значению. Evaluates an expression against a list of values and returns the result corresponding to the first matching value.
Возможно, вы ввели неверный пароль или выбрали пароль, не соответствующий типу счета. You may have entered the wrong password or selected a password not corresponding to your account type.
Этот виртуальный расход имеет соответствующий виртуальный приход, с которым будут сопоставлены расходы. This virtual issue has a corresponding virtual receipt from which the issues will be settled.
В США, напротив, соответствующий период во многих случаях длится менее одного года. In the US, by contrast, the corresponding period lasts less than one year in most cases.
При наличии какой-либо из этих проблем см. соответствующий раздел этой статьи. If you experience any one of these problems, see the corresponding section in this article.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.