Sentence examples of "соответствующий" in Russian with translation "relevant"

<>
Откройте соответствующий заказ на продажу. Open the relevant sales order.
fmax- соответствующий диапазон частот (30 Гц); fmax is the relevant frequency range (30 Hz);
В списке Тип рег. выберите соответствующий тип регистрации. In the Reg. type list, select the relevant registration type.
Выберите соответствующий способ поставки и щелкните Календарь транспортировки. Select a relevant mode of delivery, and then click Transport calendar.
название предприятия-изготовителя и соответствующий номер по каталогу. the manufacturer's name and relevant catalogue number.
Соответствующий документ будет выслан в самое ближайшее время. The relevant document will follow as soon as possible.
Соответствующий указ опубликован на интернет-портале правовой информации. The relevant order was published on the Internet portal for legal information.
название завода-изготовителя и соответствующий номер по каталогу; the manufacturer's name and relevant catalogue number;
Откройте вкладку «Реестр приказов» и нажмите на соответствующий приказ. Open Order Book tab and click Cancel on the relevant order
были рассмотрены высказанные замечания, отмечены важные моменты и дан соответствующий ответ; The comments were considered, relevant points were made and a reply was given;
Поэтому Миссия во многих случаях ссылалась на соответствующий элемент вины (преступный умысел). The Mission has thus referred in many cases to the relevant fault element (mens rea).
Для владельцев веб-сайтов, которые могут направить соответствующий трафик на сайт ETX Capital For website owners who can direct relevant traffic to ETX Capital
Установите флажки, чтобы включить аналитику в соответствующий производственный заказ, строки и обзоры журналов. Select check boxes to include the dimension in the relevant production order, lines, and journal overviews.
На панели операций на вкладке Обработка результатов в группе Создание выберите соответствующий вариант обновления. On the Action Pane, on the Follow up tab, in the Generate group, click the relevant update option.
Соответствующий доклад Консультативного комитета следует рассматривать вместе с его докладом о пересмотренных бюджетных сметах. The relevant report of the Advisory Committee should be considered in conjunction with its report on the revised budget estimates.
Поэтому диспетчер находит соответствующий проект в форме Проекты и выполняет разноску завершенных заказов на обслуживание. Therefore, the dispatcher locates the relevant project in the Projects form and posts the service orders that have been completed.
Чтобы показывать рекламу в приложении или на мобильном сайте, необходимо знать соответствующий язык платформы и программирования. The steps to show ads in your app require knowledge of the relevant platform and programming language.
После определения класса, дополнительного вида опасности (в случае наличия такового) и группы упаковки определяется соответствующий номер ООН. Once the class, subsidiary risk (if any) and packing group have been established the relevant UN number shall be determined.
Microsoft будет автоматически проверять и скачивать обновления для ваших приложений, даже если вы не вошли в соответствующий Магазин. Microsoft will automatically check for and download updates to your applications, even if you’re not signed into the relevant Store.
Полиция также обеспечивает соответствующий контроль за регистрацией лиц, останавливающихся в гостиницах, мотелях или помещениях, снимаемых у частных лиц. The police has also ensured a relevant control over registration forms of persons accommodated in hotels, motels or in rooms rented by private persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.