Sentence examples of "сопротивление внедрению" in Russian
В худшем варианте триллионы долларов богатства могут быть потеряны, общественное доверие к рынкам пошатнется, инвестиционный капитал для развития станет фактически недоступным, а крупнейшие учреждения, принимающие вклады, будут дестабилизированы (проп-дески все еще являются частью банков благодаря отмене в 1999 году Закона Гласса-Стиголла (Glass-Steagall) и медленному внедрению Правила Волкера (Volcker Rule).
In a worst-case scenario, trillions of dollars in wealth could be destroyed, public confidence in the markets shattered, investment capital for growth made virtually unavailable, and major deposit-taking institutions destabilized (prop desks are still part of banks, thanks to the 1999 repeal of Glass-Steagall and the slow implementation of the Volcker Rule.
Медведеву следует приложить все усилия к внедрению мер по модернизации, о которых он объявил весной 2011 года. В частности, это будет выглядеть как гарантия того, что власти продолжат придерживаться широкомасштабной программы приватизации, обнародованной в начале августа, и планов уменьшить государственный контроль в сфере экономики.
Medvedev should be keen to manage the implementation of the modernization measures he announced in spring 2011 – in particular, this would be seen as a guarantee that the authorities will stick to the sweeping privatization program announced in early August, and the plans to reduce the state control of the economy.
Партнерство с участием частных хай-тек компаний и городского правительства способствуют развитию и внедрению таких технологий.
Partnerships between private tech companies and the government are driving these applications.
ЕС, несмотря на сопротивление некоторых государств, все же смягчил стандарты, касающиеся фруктов и овощей, ссылаясь на то, что существующие директивы приведут к расточению продуктов.
Norms relating to fruit and vegetables have already been softened by the EU despite opposition from certain states, referring to the food waste caused by the existing directives.
По сути это руководство по внедрению: фрагменты исходного кода, необходимые для интеграции с Facebook, четко отделены от игровой логики и задокументированы в комментариях к коду.
It also serves as an implementation guide - parts of source code relevant to Facebook integration are clearly separated from the pure gaming-logic and clearly documented with in code comments.
Сопротивление воздуха будет настолько незначительным, что ему покажется, будто он просто плывет над Землей.
Air resistance will be so minimal that it will seem like he’s simply floating above Earth.
Если у вас есть общие вопросы по динамической рекламе для туризма или вы хотите узнать, с чего начать создание такой рекламы, обратитесь к руководству по внедрению динамической рекламы для туризма.
If you have general questions about dynamic ads for travel or want to get started creating these ads, visit the dynamic ads for travel implementation guide.
EUR / USD продолжил снижение в пятницу, падая ниже поддержки 1.1170 (R1) (в настоящее время этот уровень превратился в сопротивление).
EUR/USD continued declining on Friday, falling below the support (now turned into resistance) barrier of 1.1170 (R1).
WTI выросла в понедельник, нашла сопротивление чуть выше нашего уровня 50,60 (R1) и упала, найдя поддержку на линии 49,90 (S1).
WTI surged on Monday, hit resistance slightly above our 50.60 (R1) line and slid to find support at 49.90 (S1).
В руководстве по внедрению динамической рекламы для туризма содержатся рекомендации для начала работы с подобной рекламой.
Check out the dynamic ads for travel implementation guide for information on how to get started with these ads.
Воспользуйтесь рекомендациями из руководства по внедрению.
Check out our implementation guide to learn how.
Сопротивление при этом расположено в районе психологической отметки $60.
Resistance meanwhile comes in around the psychological $60 handle.
Примечание: Код события для пикселя индивидуально настраиваемой аудитории несколько отличается от того, который представлен в руководстве по внедрению.
Note: Event code looks a bit different for the Custom Audience pixel than what we show in the implementation guide.
Цена опустилась ниже поддержки (превратилась в сопротивление), это движение подтверждающие отрицательную дивергенцию между нашими краткосрочным генератором и ценовым действием, а также сигнализируя предстоящий низкий минимум на 4-х часовом графике.
The rate dipped below the support (turned into resistance) hurdle, confirming the negative divergence between our short-term oscillators and the price action, and also signaling a forthcoming lower low on the 4-hour chart.
Рекомендации по началу работы с динамической рекламой для туризма можно найти в руководстве по внедрению.
See the implementation guide for instructions on getting started with dynamic ads for travel.
es1 Короткая позиция после того, как цена встретила сопротивление на линии шеи
es1 Short entry, after the price found resistance at the neckline
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert